Перевод текста песни Avant que tu reviennes - Claude Barzotti

Avant que tu reviennes - Claude Barzotti
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Avant que tu reviennes, исполнителя - Claude Barzotti.
Дата выпуска: 15.09.2013
Язык песни: Французский

Avant Que Tu Reviennes

(оригинал)

Пока ты не вернулась

(перевод на русский)
J'en ai compté des heuresЯ считал часы,
Des jours et des semainesДни и недели,
Des soirs qui me faisaient peurВечера, что страшили меня,
Des instants qui malmènentМгновения, что сбивают с толку,
Des matins de looserУтра неудачника,
Des nuits à perdre haleineНочи, что сдавливают дыхание.
--
J'ai usé des pinceauxЯ использовал кисти,
Des lignes et des pagesЛинии и страницы,
Écrit recto-versoПисал с двух сторон
Des lettres de naufrageПисьма утопающего.
J'ai dessiné des motsЯ рисовал слова,
J'en ai peint des nuagesЯ их изобразил тучами.
--
Avant que tu reviennesПока ты не вернулась,
Avant que tu reviennesПока ты не вернулась,
Les soleils étaient pluiesСолнца разливались дождями,
Et les jours étaient nuitsА дни обращались в ночи,
Avant que tu reviennesПока ты не вернулась.
--
Avant que tu reviennesПока ты не вернулась,
Y avait plus de dimancheНе было больше воскресных дней,
Y avait que des nuits blanchesБыли лишь бессонные ночи,
Avant que tu reviennesПока ты не вернулась.
--
J'ai marché pour te voirЯ бродил, чтобы увидеть тебя,
Sur d'infinis boulevardsПо бесконечных бульварам.
Non tu ne peux pas savoirНет, ты не можешь знать,
J'en ai traîné très tardЯ слонялся по ним очень поздно,
Du blues sur les trottoirsИграя на тротуарах
A la main ma guitareБлюза на гитаре.
--
J'ai pensé bien des foisЯ много раз думал,
Ne plus monter sur scèneНе выходить больше на сцену,
Ne chanter que pour toiНе петь больше для тебя.
Comme une envie soudaineКак внезапное желание,
Je me suis tué la voixЯ пересилил себя,
A te crier ma peineКричать тебе о своей боли.
--
J'en ai compté des trainsЯ считал поезда,
Et des taxis qui passentТакси, что проходили мимо.
J'ai croisé des cheminsЯ пересекал дороги
Et des regards de glaceИ ледяные взгляды,
Et j'ai marché en vainЯ напрасно шел
Sur tes pas, sur tes tracesПо твоим шагам, по твоим следам.

Avant que tu reviennes

(оригинал)
J’en ai compté des heures
Des jours et des semaines
Des soirs qui m’faisaient peur
Des instants qui malmènent
Des matins de looser
Des nuits à perdre haleine
J’ai usé des pinceaux
Des lignes et des pages
Ecrit recto-verso
Des lettres de naufrage
J’ai dessiné des mots
J’en ai peint des nuages
Avant que tu reviennes
Avant que tu reviennes
Les soleils étaient pluies
Et les jours étaient nuits
Avant que tu reviennes
Avant que tu reviennes
Y avait plus de dimanche
Y avait que des nuits blanches
Avant que tu reviennes…
J’ai marché pour te voir
Sur d’infinis boul’vards
Non tu ne peux pas savoir
J’en ai traîné très tard
Du blues sur les trottoirs
A la main ma guitare
J’ai pensé bien des fois
Ne plus monter sur scène
Ne chanter que pour toi
Comme une envie soudaine
J’me suis tué la voix
A te crier ma peine
Retour au refrain (1 fois)
J’en ai compté des trains
Et des taxis qui passent
J’ai croisé des chemins
Et des regards de glace
Et j’ai marché en vain
Sur tes pas, sur tes traces
Retour au refrain (2 fois)

Прежде чем ты вернешься

(перевод)
я считал часы
дни и недели
Вечера, которые меня пугали
Моменты, которые причиняют боль
свободное утро
Бездыханные ночи
я использовал кисти
Строки и страницы
Двустороннее письмо
Письма о кораблекрушении
я нарисовал слова
я рисовал облака
Прежде чем ты вернешься
Прежде чем ты вернешься
Солнца были дождями
А дни были ночами
Прежде чем ты вернешься
Прежде чем ты вернешься
Не было больше воскресенья
Были только бессонные ночи
Прежде чем ты вернешься...
я шел, чтобы увидеть тебя
На бесконечных бульварах
Нет, ты не можешь знать
я очень поздно притащил
Блюз на тротуарах
В моей руке моя гитара
Я думал много раз
Больше не выходить на сцену
Только петь для тебя
Как внезапное желание
я убил свой голос
Кричать тебе о моей боли
Назад к хору (1 раз)
я считала поезда
И проезжающие такси
я пересек пути
И взгляды льда
И я шел напрасно
По твоим стопам, по твоим стопам
Назад к хору (2 раза)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Je t'apprendrai l'amour 2013
Aime moi 2008
Madame 2013
Je ne t'écrirai plus 2013
J'veux pas qu'tu partes 2013
Les histoires qui finissent 2013
Aime-moi 2009
Si Je Le Pouvais 2013
Cai'Serra 2013
Ami ami 2013
Le rital 1998
Ça pleure aussi un homme 2013
Elle me tue 2009
C'est moi qui pars 2013
Le chant des solitaires 2013
J'ai les bleus 2013
La maison d'Irlande 2013
Je t'aime 2013
Entre les tours 2013
Passion Blanche 1995

Тексты песен исполнителя: Claude Barzotti

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Rencard ft. MOUGLI 2024
Sit Down Old Friend 1971
Ele Vive 2024
Bad Japanese 2012
Stop Feeling Sorry for Yourself 2021
Nadir’s Big Chance 2021