| On n’ira jamais à Venise
| Мы никогда не поедем в Венецию
|
| Venise c’est rien que pour les cons
| Венеция только для идиотов
|
| Se gondoler sur la Tamise
| Пряжка на Темзе
|
| Même pas d’quoi en faire une chanson
| Недостаточно даже, чтобы сделать из этого песню
|
| On n’ira jamais à Venise
| Мы никогда не поедем в Венецию
|
| Venise c’est qu’une ville de pigeons
| Венеция просто город голубей
|
| Ceux qu’on plume pour quelques devises
| Те, кого мы срываем за несколько валют
|
| Ceux qui ripolinent vos petons
| Те, кто смеются над вашими пальцами ног
|
| On rêvait de Venise en hiver
| Мы мечтали о Венеции зимой
|
| De palaces au plancher flottant
| От дворцов до плавающих полов
|
| De Visconti triste mais fier
| Де Висконти грустный, но гордый
|
| Accoudé au bar chancelant
| Опираясь на шаткий бар
|
| On rêvait de danser sous la neige
| Мы мечтали танцевать в снегу
|
| Pieds nus sur les planches du Lido
| Босиком по доскам Лидо
|
| Bercés par le flot des arpèges
| Убаюканный потоком арпеджио
|
| D’un chanteur au doux vibrato
| Певца с мягким вибрато
|
| On n’ira jamais à Venise
| Мы никогда не поедем в Венецию
|
| Rejoindre le troupeau hagard
| Присоединяйтесь к Изможденному Стаду
|
| De birkenstockés en chemise
| От birkenstored в рубашке
|
| Se selfisant Place Saint Marc
| Сделать селфи на площади Святого Марка
|
| On n’ira jamais à Venise
| Мы никогда не поедем в Венецию
|
| Partager les yeux trémolos
| Поделитесь трепетными глазами
|
| Un plat d’Orecchiette promises
| Тарелка обещанного Orecchiette
|
| À terminer dans le caniveau
| Завершить в желобе
|
| On rêvait de Venise sous la lune
| Мы мечтали о Венеции под луной
|
| Faire l’amour en vaporetto
| Заниматься любовью на вапоретто
|
| Puis plonger nus dans la lagune
| Затем нырнуть голышом в лагуну
|
| Refroidir nos corps brasero
| Охладите наши жаровни тела
|
| On rêvait d’ivresse et de Mostra
| Нам приснилось пьянство и мостра
|
| Valpolicella d’Ambroso
| Вальполичелла д'Амброзо
|
| Et des grands yeux de Giulietta
| И большие глаза Джульетты
|
| Nageant dans ceux d’Federico
| Купание в костюмах Федерико
|
| On rêvait on rêvait c’est clair
| Мы мечтали, мы мечтали, это ясно
|
| Mais on n’aurait pas eu les sous
| Но у нас не было бы денег
|
| Alors gardons cette chimère
| Так что давайте сохраним эту химеру
|
| D’un souvenir précieux et doux
| Драгоценной и сладкой памяти
|
| On rêvait et on rêve encore
| Мы мечтали и до сих пор мечтаем
|
| Mais Venise s’enlise doucement
| Но Венеция медленно увязает
|
| Comme nos amours mises à mort
| Как и наша любовь, преданная смерти
|
| Par l’usure et l’eau et le vent
| Через износ, воду и ветер
|
| Comme nos amours mises à mort
| Как и наша любовь, преданная смерти
|
| Par l’usure et l’eau et le vent | Через износ, воду и ветер |