Перевод текста песни Dans les yeux d'Émilie - Pierre Lapointe

Dans les yeux d'Émilie - Pierre Lapointe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans les yeux d'Émilie, исполнителя - Pierre Lapointe.
Дата выпуска: 31.12.2005
Язык песни: Французский

Dans les yeux d'Émilie

(оригинал)
Dans son quartier du vieux Québec
Les rues ont l’air d’avoir l’accent
Et l’an deux mille voisine avec
Les maisons grises du vieux temps
Mais l’hiver vient d'éclater
Le Saint-Laurent est prisonnier
D’un décembre qui va bien durer six mois
Quand les jours ressemblent aux nuits
Sans éclaircie à espérer
Qui peut croire que l'été nous reviendra
Moi, j’avais le soleil
Jour et nuit dans les yeux d'Émilie
Je réchauffais ma vie à son sourire
Moi, j’avais le soleil
Nuit et jour dans les yeux de l’amour
Et la mélancolie au soleil d'Émilie
Devenait joie de vivre
Dans son quartier du vieux Québec
Quand les toits redeviennent verts
Quand les enfants ont les pieds secs
On tourne le dos à l’hiver
C’est la fête du printemps
Le grand retour du Saint-Laurent
On dirait que les gens sortent de la terre
Mais Émilie n’est plus à moi
J’ai froid pour la première fois
Je n’ai plus ni sa chaleur, ni sa lumière
Moi, j’avais le soleil
Jour et nuit dans les yeux d'Émilie
Je réchauffais ma vie à son sourire
Moi, j’avais le soleil
Nuit et jour dans les yeux de l’amour
Et la mélancolie au soleil d'Émilie
Devenait joie de vivre
En ce temps-là j’avais le soleil
Jour et nuit dans les yeux d'Émilie
Je réchauffais ma vie à son sourire
Moi, j’avais le soleil
Nuit et jour dans les yeux de l’amour
Et la mélancolie au soleil d'Émilie
Devenait joie de vivre

В глазах Эмилии

(перевод)
В его районе старого Квебека
Улицы, кажется, имеют акцент
И год две тысячи соседи с
Серые дома былых времен
Но зима только что сломалась
Святой Лаврентий в плену
Декабрь, который продлится шесть месяцев
Когда дни похожи на ночи
Без расчистки надеяться на
Кто поверит, что лето к нам вернется
Я, у меня было солнце
День и ночь в глазах Эмили
Я согрел свою жизнь ее улыбкой
Я, у меня было солнце
Ночь и день в глазах любви
И тоска на солнце Эмилии
Стало радостно жить
В его районе старого Квебека
Когда крыши снова станут зелеными
Когда у детей сухие ноги
Мы поворачиваемся спиной к зиме
Это праздник весны
Великое возвращение Святого Лаврентия
Кажется, люди вылезают из-под земли.
Но Эмили больше не моя
мне холодно в первый раз
У меня больше нет ни его тепла, ни его света
Я, у меня было солнце
День и ночь в глазах Эмили
Я согрел свою жизнь ее улыбкой
Я, у меня было солнце
Ночь и день в глазах любви
И тоска на солнце Эмилии
Стало радостно жить
В те дни у меня было солнце
День и ночь в глазах Эмили
Я согрел свою жизнь ее улыбкой
Я, у меня было солнце
Ночь и день в глазах любви
И тоска на солнце Эмилии
Стало радостно жить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Qu'est-ce qu'on y peut ? ft. Clara Luciani 2019
Sais-tu vraiment qui tu es? 2017
Qu'il est honteux d'être humain 2017
Quelques gouttes de sang 2013
Le retour d'un amour 2017
S'il te plaît 2013
Sais-tu vraiment qui tu es 2017
Comme un soleil 2017
Le lion imberbe 2006
L'endomètre rebelle 2006
Mon prince charmant 2017
Alphabet 2017
De glace 2006
Zopiclone 2017
Deux par deux rassemblés 2006
Qu'en est-il de la chance? 2006
Naoshima 2017
Une lettre 2017
Au 27-100 rue des partances 2006
Un cœur 2017

Тексты песен исполнителя: Pierre Lapointe