Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Merchandisers , исполнителя - Chess In Concert. Дата выпуска: 11.06.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Merchandisers , исполнителя - Chess In Concert. The Merchandisers(оригинал) |
| Whether you are pro or anti, |
| Or could not care less, |
| We are here to tell you |
| We are here to sell you chess. |
| Not a chance of you escaping |
| From our wiles, |
| We’ve locked the doors, |
| We’ve blocked the aisles, |
| We’ve a franchise worth exploiting |
| And we will, yes we will! |
| When it comes to merchandising |
| We could kill. |
| Female Soloists: |
| When you get up Male Soloists: |
| When you get up in the morning |
| Soloists: |
| Till your bedtime book, |
| You will have to live your life |
| With bishop, knight, and rook. |
| Male Soloists: |
| Clean your teeth with |
| Checkered toothpaste, |
| Wear our vests. |
| Female Soloists: |
| Our kings, and queens |
| On bouncing breasts. |
| Soloists: |
| You could even buy a set, |
| And learn to play. |
| We don’t mind, |
| We’ll sell you something |
| Anyway. |
| We’ve done all |
| Our market research, |
| And our finding show |
| That this game of chess |
| Will be around a month or so. |
| Maybe it’s a bit confusing |
| For a game, |
| But Rubik’s cubes |
| Were much the same. |
| In the end |
| The whole world bought one |
| All were gone, |
| By which time |
| We merchandisers |
| Had moved on! |
| By which time |
| We merchandisers |
| Had moved on! |
Мерчендайзеры(перевод) |
| Являетесь ли вы за или против, |
| Или плевать, |
| Мы здесь, чтобы рассказать вам |
| Мы здесь, чтобы продать вам шахматы. |
| У вас нет шансов сбежать |
| От наших козней, |
| Мы заперли двери, |
| Мы заблокировали проходы, |
| У нас есть франшиза, которую стоит использовать |
| И мы будем, да, мы будем! |
| Когда дело доходит до мерчандайзинга |
| Мы могли убить. |
| Женщины-солисты: |
| Когда вы встаете Солисты-мужчины: |
| Когда вы встаете утром |
| Солисты: |
| До вашей книги перед сном, |
| Вам придется жить своей жизнью |
| Со слоном, конем и ладьей. |
| Солисты-мужчины: |
| Чистите зубы с |
| Клетчатая зубная паста, |
| Носите наши жилеты. |
| Женщины-солисты: |
| Наши короли и королевы |
| На подпрыгивающих грудях. |
| Солисты: |
| Вы даже можете купить набор, |
| И научись играть. |
| Мы не против, |
| Мы продадим вам что-нибудь |
| Так или иначе. |
| мы сделали все |
| Наше исследование рынка, |
| И наше шоу-поиск |
| Что эта игра в шахматы |
| Будет около месяца или около того. |
| Может быть, это немного сбивает с толку |
| Для игры |
| Но кубики Рубика |
| Были почти одинаковы. |
| В конце |
| Весь мир купил один |
| Все ушли, |
| К какому времени |
| Мы мерчандайзеры |
| Пошел дальше! |
| К какому времени |
| Мы мерчандайзеры |
| Пошел дальше! |
| Название | Год |
|---|---|
| Where I Want to Be | 2009 |
| The Soviet Machine | 2009 |
| Difficult and Dangerous Times | 2009 |
| The Arbiter | 2009 |
| Nobody's Side | 2009 |
| Quartet (A Model of Decorum and Tranquility) | 2009 |
| Someone Else's Story | 2009 |
| The Story of Chess | 2009 |
| Commie Newspapers | 2009 |
| Press Conference | 2009 |
| I Know Him so Well | 2009 |
| Embassy Lament | 2009 |
| Pity the Child #2 | 2009 |
| The Interview | 2009 |
| 1956 - Budapest Is Rising | 2009 |
| Endgame #2 | 2009 |
| Talking Chess | 2009 |
| Florence and Molokov | 2009 |
| The Deal (No Deal) | 2009 |
| Florence Quits | 2009 |