Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Soviet Machine , исполнителя - Chess In Concert. Дата выпуска: 11.06.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Soviet Machine , исполнителя - Chess In Concert. The Soviet Machine(оригинал) |
| Just in case you feel a trace |
| Of doubt or even nervous tension |
| Let me draw the latest score |
| To your attention |
| Not the score, the witless score |
| That commentators are debating |
| Come, admit, who gives a shit |
| For Elo rating |
| No, I prefer |
| And I’m sure you concur |
| To see who’s ahead |
| Psychologically, for example |
| We have on tap |
| An inscrutable chap |
| Whose thoughts never stray |
| From the state of the play |
| Viigand! |
| Whereas… |
| (sung) |
| It’s so difficult to concentrate if |
| You have left your native |
| Country for a woman who has plans of her own |
| It’s not easy for a chap to excel |
| Feeling guilty as hell |
| Having left his wife to face the music alone |
| But, even worse |
| Imagine if his ladies met |
| Well then I’ll bet |
| The atmosphere 'round here |
| Would be a little strained |
| As she explained |
| How could he do |
| What he’s done to those two |
| Most wonderful girls |
| Yes, I love you both |
| Most amusing! |
| Starting them scratch |
| They’ll torpedo his match |
| His horsepower dead |
| On the board and in bed |
| Bit by bit the pieces fit |
| The Soviet machine advances |
| Not one move that |
| Won’t improve our nation’s chances |
| We predict a stunning victory |
| Both on the board and off it |
| This will show that traitor |
| No one rats with profit |
| But we’re going to smash that bastard |
| Make him wanna change his name |
| Take him to the cleaners and devastate him |
| Wipe him out, humiliate him |
| We don’t want the whole world saying |
| «They can’t even win a game.» |
| We have never reckoned on coming second |
| There’s no use in |
| Losing |
| Bit by bit the pieces fit |
| The soviet machine advances |
| We can feel the flame |
| Of triumph burning |
| Our people’s pride returning |
| Not one move that won’t |
| Improve our nation’s chances |
| Hoi! |
| No, I prefer |
| And I’m sure you concur |
| To see who’s ahead |
| Psychologically, for example |
| We have on tap |
| An inscrutable chap |
| Whose thoughts never stray |
| From the state of the play |
| La la la la, la la lay la lay la |
| La la la la la la la la la la la |
| Bit by bit the pieces fit |
| The soviet machine advances |
| Not one move that won’t |
| Improve our nation’s chances |
| Hey! |
| We predict a stunning victory |
| Both on the board and off it |
| This will show that traitor |
| No one rats with profit |
| Ah ah, la la la la! |
| From Moscow to the Bering Strait |
| Citizens will hail our victory |
| In arctic circles, frozen states |
| Will join with warmer climes in reverie |
| And I can say of this affair |
| I was there |
| Did my share |
| Played my part |
| And comrades all will be aware |
| I was there |
| From the start |
| Mmm mmm… |
| Ah ah… |
Советская машина(перевод) |
| На всякий случай, если вы почувствуете след |
| Сомнения или даже нервного напряжения |
| Позвольте мне нарисовать последний счет |
| Вашему вниманию |
| Не оценка, глупая оценка |
| Что обсуждают комментаторы |
| Давай, признайся, кому насрать |
| Для рейтинга Эло |
| Нет, я предпочитаю |
| И я уверен, что вы согласны |
| Чтобы увидеть, кто впереди |
| Психологически, например |
| У нас есть под рукой |
| Непостижимый парень |
| Чьи мысли никогда не блуждают |
| Из состояния игры |
| Вииганд! |
| Тогда как… |
| (поет) |
| Так сложно сосредоточиться, если |
| Вы покинули родной |
| Страна для женщины, у которой есть свои планы |
| Парню нелегко преуспеть |
| Чувство вины, как ад |
| Оставив свою жену, чтобы встретиться с музыкой в одиночестве |
| Но еще хуже |
| Представьте, если бы его дамы встретились |
| Ну тогда я поспорю |
| Атмосфера здесь |
| Было бы немного напряжно |
| Как она объяснила |
| Как он мог сделать |
| Что он сделал с этими двумя |
| самые замечательные девушки |
| Да, я люблю вас обоих |
| Самый забавный! |
| Начиная их нуля |
| Они торпедируют его матч |
| Его лошадиные силы мертвы |
| На доске и в постели |
| Постепенно кусочки подходят |
| Советская машина наступает |
| Ни одного движения, которое |
| Не улучшит шансы нашей страны |
| Прогнозируем блестящую победу |
| Как на доске, так и вне ее |
| Это покажет, что предатель |
| Никто не скупится на прибыль |
| Но мы собираемся разбить этого ублюдка |
| Заставьте его хотеть изменить свое имя |
| Отнесите его в чистку и опустошите |
| Уничтожь его, унизь его |
| Мы не хотим, чтобы весь мир говорил |
| «Они не могут даже выиграть игру». |
| Мы никогда не рассчитывали на второе место |
| Нет смысла в |
| Потеря |
| Постепенно кусочки подходят |
| Советская машина идет вперед |
| Мы чувствуем пламя |
| Горения триумфа |
| Гордость нашего народа возвращается |
| Ни одного движения, которое не будет |
| Улучшить шансы нашей страны |
| Привет! |
| Нет, я предпочитаю |
| И я уверен, что вы согласны |
| Чтобы увидеть, кто впереди |
| Психологически, например |
| У нас есть под рукой |
| Непостижимый парень |
| Чьи мысли никогда не блуждают |
| Из состояния игры |
| Ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла |
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
| Постепенно кусочки подходят |
| Советская машина идет вперед |
| Ни одного движения, которое не будет |
| Улучшить шансы нашей страны |
| Привет! |
| Прогнозируем блестящую победу |
| Как на доске, так и вне ее |
| Это покажет, что предатель |
| Никто не скупится на прибыль |
| А-а-а, ла-ла-ла-ла! |
| От Москвы до Берингова пролива |
| Граждане будут приветствовать нашу победу |
| За полярными кругами, замерзшие государства |
| Присоединюсь к теплым краям в мечтах |
| И я могу сказать об этом деле |
| Я был здесь |
| Моя доля |
| Сыграл свою роль |
| И товарищи все будут в курсе |
| Я был здесь |
| С самого начала |
| Ммм ммм… |
| Ах ах… |
| Название | Год |
|---|---|
| Where I Want to Be | 2009 |
| Difficult and Dangerous Times | 2009 |
| The Arbiter | 2009 |
| Nobody's Side | 2009 |
| Quartet (A Model of Decorum and Tranquility) | 2009 |
| Someone Else's Story | 2009 |
| The Story of Chess | 2009 |
| Commie Newspapers | 2009 |
| Press Conference | 2009 |
| I Know Him so Well | 2009 |
| Embassy Lament | 2009 |
| Pity the Child #2 | 2009 |
| The Interview | 2009 |
| 1956 - Budapest Is Rising | 2009 |
| Endgame #2 | 2009 |
| Talking Chess | 2009 |
| Florence and Molokov | 2009 |
| The Deal (No Deal) | 2009 |
| Florence Quits | 2009 |
| You and I | 2009 |