Перевод текста песни Talking Chess - Chess In Concert

Talking Chess - Chess In Concert
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talking Chess , исполнителя -Chess In Concert
В жанре:Поп
Дата выпуска:11.06.2009
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Talking Chess (оригинал)Говорящие шахматы (перевод)
Anatoly: Анатолий:
What are you doing here? Что ты здесь делаешь?
Frederick: Фредерик:
This is the one situation, Это единственная ситуация,
I wanted most to avoid. Больше всего я хотел избежать.
Anatoly: Анатолий:
Then what on earth are you doing? Тогда что ты делаешь?
You could be better employed. Вы могли бы быть лучше трудоустроены.
Frederick: Фредерик:
No, please hear me out.Нет, пожалуйста, выслушайте меня.
I think I can help. Я думаю, что могу помочь.
Anatoly: Анатолий:
If it is about Florence, I am warning you! Если речь идет о Флоренции, то предупреждаю!
Frederick: Фредерик:
No, it is not about her, your wife or your kids; Нет, это не о ней, вашей жене или ваших детях;
or money, or Walter, or Molokov. или деньги, или Вальтер, или Молоков.
Anatoly: Анатолий:
What the hell is it? Что это за хрень?
Frederick: Фредерик:
I want to talk chess! Я хочу поговорить о шахматах!
Anatoly: Анатолий:
Chess? Шахматы?
Frederick: Фредерик:
Something I’ve noticed in Viigand, Кое-что, что я заметил в Виганде,
it is his King’s Indian Defense. это его староиндийская защита.
One of the lines he’s been trying, Одна из строк, которую он пробовал,
doesn’t completely make sense. совершенно не имеет смысла.
Anatoly: Анатолий:
I--I don’t understand. Я... не понимаю.
Frederick: Фредерик:
I told you, his King’s Indian-- Я же говорил вам, что его Староиндийская...
Anatoly: Анатолий:
No, I don’t understand why you are helping me. Нет, я не понимаю, почему ты мне помогаешь.
Frederick: Фредерик:
Because I love chess.Потому что я люблю шахматы.
Does nobody else? Никто другой?
Jesus!Иисус!
Sometimes I think I am the only one. Иногда я думаю, что я единственный.
How can you let mediocrity win? Как вы можете позволить посредственности победить?
Anatoly: Анатолий:
What about Florence’s father? А отец Флоренс?
My wife and my children? Моя жена и мои дети?
Frederick: Фредерик:
You’ve let them all down already.Вы их уже всех подвели.
Win or betray yourself too. Выиграйте или предайте себя тоже.
You don’t want those shits to get what they want. Вы же не хотите, чтобы эти гады получали то, что хотят.
Anatoly: Анатолий:
They’ll get what they want.Они получат то, что хотят.
They always do. Они всегда делают.
Frederick: Фредерик:
No, they won’t, if you win.Нет, не будут, если вы выиграете.
Be true to the game. Будьте верны игре.
The one thing you know you can count upon-- Единственное, на что ты знаешь, что можешь рассчитывать...
Anatoly: Анатолий:
What about Florence? А Флоренция?
Frederick: Фредерик:
The one thing is chess! Одно дело – шахматы!
Anatoly: Анатолий:
Chess? Шахматы?
Frederick: Фредерик:
How can you let mediocrity win?Как вы можете позволить посредственности победить?
You have one chance left. У тебя остался один шанс.
Win for chess!Победа в шахматы!
You were five-one up.Вы были пять-один.
Now it’s five all. Теперь все пять.
Get a grip!Получить контроль!
Рейтинг перевода: 0.5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: