Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Florence and Molokov, исполнителя - Chess In Concert.
Дата выпуска: 11.06.2009
Язык песни: Английский
Florence and Molokov(оригинал) |
I don’t know how you can allow |
This harm to be done to chess |
And how this baby of yours |
Can be persuaded back to the game |
Easy. |
You stop playing politics and you start playing chess |
(sung) |
I don’t know how |
You have the gall to |
Criticize us |
When it is all too |
Obvious this is what you wanted |
We get the blame |
(spoken) |
Your man, following orders, was planning some sort of bust-up from the word go |
You really are mad |
He has no orders |
Now let me put my cards |
Upon your table-- |
If he is aggrieved |
Then who can blame him? |
He is up against a man |
Who’s less than stable |
Who rocked his chair |
Throughout the match then? |
Who sniffed and coughed |
Began to scratch, then |
Played with his flag |
And tapped his fingers |
Then took a walk? |
(spoken) |
Your precious boy! |
(sung) |
Listen, you plutocratic throwback |
You and your cronies wanna go back |
Home to your Dachas, not the salt mines? |
(spoken) |
We better talk! |
I wish, Florienz-- |
Florence! |
Florence, you would refrain from cheap political jibe at a time when |
cooperation between us is vital. |
Besides, I would have thought you’d be |
reluctant to criticize fellow Eastern European |
Fellow Eastern Europeans! |
I was born a Hungarian. |
Do you remember Hungary? |
I wish I could. |
I was only five when you bastards moved in. I have no memory |
of my homeland-- my mother, my father, my people -- all taken from me by you! |
(sung) |
And you call yourself |
A fellow Eastern European! |
Come now, Miss Vassy |
We’re digressing |
Back to the point |
Let’s start addressing |
All our attention |
To the World Chess |
Championship |
Cut the crap! |
They have to meet. |
If you deliver Anatoly, I will deliver Freddie, |
at the Merano Mountain Inn, famous for its peace and tranquility. |
That’s where I’ll do the business |
We’ll do the business |
I’ll do the business |
Флоренция и Молоков(перевод) |
Я не знаю, как вы можете позволить |
Этот вред шахматам |
И как этот твой ребенок |
Можно уговорить вернуться в игру |
Легко. |
Ты перестаешь играть в политику и начинаешь играть в шахматы |
(поет) |
я не знаю как |
У тебя есть наглость |
Критиковать нас |
Когда все слишком |
Очевидно, это то, что вы хотели |
Мы получаем вину |
(разговорный) |
Ваш человек, следуя приказу, планировал какую-то стычку с самого начала. |
Ты действительно сумасшедший |
У него нет заказов |
Теперь позвольте мне положить свои карты |
На вашем столе... |
Если он обижен |
Тогда кто может винить его? |
Он против мужчины |
Кто менее стабилен |
Кто раскачивался на стуле |
Значит, на протяжении всего матча? |
Кто нюхал и кашлял |
Начал царапать, затем |
Играл со своим флагом |
И постучал пальцами |
Потом погуляли? |
(разговорный) |
Ваш драгоценный мальчик! |
(поет) |
Слушай, ты плутократический возврат |
Вы и ваши друзья хотите вернуться |
Дом на ваших дачах, а не в соляных копях? |
(разговорный) |
Нам лучше поговорить! |
Я хочу, Флориенц... |
Флоренция! |
Флоренс, вы бы воздержались от дешевых политических насмешек в то время, когда |
сотрудничество между нами жизненно важно. |
Кроме того, я думал, что ты будешь |
не хочет критиковать своих восточноевропейских |
Товарищи восточные европейцы! |
Я родился венгром. |
Вы помните Венгрию? |
Если бы я мог. |
Мне было всего пять, когда вы, ублюдки, переехали сюда. У меня нет памяти. |
моей родины - моей матери, моего отца, моего народа - все отнято у меня тобой! |
(поет) |
И ты называешь себя |
Товарищ из Восточной Европы! |
Ну же, мисс Васи |
мы отвлекаемся |
Вернуться к сути |
Приступаем к обращению |
Все наше внимание |
В мир шахмат |
Чемпионат |
Вырезать дерьмо! |
Они должны встретиться. |
Если ты доставишь Анатолия, я доставлю Фредди, |
в отеле Merano Mountain Inn, известном своей тишиной и спокойствием. |
Вот где я буду делать бизнес |
Мы займемся делом |
я займусь делом |