Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pity the Child #2, исполнителя - Chess In Concert.
Дата выпуска: 11.06.2009
Язык песни: Английский
Pity the Child #2(оригинал) |
Pity the Child |
>From the Musical Chess |
When I was nine I learned survival |
Taught myself not to care |
I was my single good companion |
Taking my comfort there |
Up in my room I planned my conquests |
On my own, never asked for a helping hand |
No one would understand |
I never asked the pair who fought below |
Just in case they said no Pity the child who has ambition |
Knows what he wants to do Knows that he’ll never fit the system |
Others expect him to Pity the child who knew his parents |
Saw their faults, saw their love die before his eyes |
Pity the child that wise |
He never asked, did I cause your distress? |
Just in case they said yes |
When I was twelve my father moved out |
Left with a whimper not with a shout |
I didn’t miss him, he made it perfectly clear |
I was a fool, and probably queer |
Fool that I was, I thought this would bring |
Those he had left closer together |
She made her move the moment he crawled away |
I was the last the woman told |
She never let her bed get cold |
Someone moved in, I shut my door |
Someone to treat her just the same way as before |
I took the road of least resistance |
I had my game to play |
I had the skill, and more — the hunger |
Easy to get away |
Pity the child with no such weapons |
Do defence, no escape from the ties that bind |
Always a step behind |
I never called to tell her all I’d done |
I was only her son |
Pity the child but not forever |
Not if he stays that way |
He can get all he ever wanted |
If he’s prepared to pay |
Pity instead the careless mother |
What she missed, what she lost when she let me go And I wonder, does she know |
I wouldn’t call, a crazy thing to do Just in case she said, who? |
Пожалейте ребенка №2(перевод) |
Пожалейте ребенка |
>Из музыкальных шахмат |
Когда мне было девять, я научился выживанию |
Научил себя не заботиться |
Я был моим единственным хорошим компаньоном |
Принимая мой комфорт там |
В моей комнате я планировал свои завоевания |
Сам по себе, никогда не просил помощи |
Никто бы не понял |
Я никогда не спрашивал пару, которая дралась внизу |
На всякий случай сказали: "Не жалей ребенка, у которого есть амбиции". |
Знает, что хочет делать Знает, что никогда не впишется в систему |
Другие ожидают, что он пожалеет ребенка, который знал своих родителей. |
Видел их недостатки, видел, как их любовь умирала у него на глазах. |
Жаль ребенка, что мудрый |
Он никогда не спрашивал, причинил ли я тебе беспокойство? |
На всякий случай они сказали да |
Когда мне было двенадцать, мой отец переехал |
Остался с всхлипом, а не с криком |
Я не скучал по нему, он сделал это совершенно ясно |
Я был дураком и, наверное, педиком |
Дурак, которым я был, я думал, что это принесет |
Те, кого он оставил, ближе друг к другу |
Она заставила ее двигаться в тот момент, когда он уполз |
Я был последним, кому женщина сказала |
Она никогда не позволяла своей постели остыть |
Кто-то въехал, я закрыл дверь |
Кто-то, кто будет относиться к ней так же, как раньше |
Я пошел по пути наименьшего сопротивления |
У меня была моя игра, чтобы играть |
У меня было умение, и больше — голод |
Легко уйти |
Жалко ребенка без такого оружия |
Защищайтесь, не убегайте от уз, которые связывают |
Всегда на шаг позади |
Я никогда не звонил, чтобы рассказать ей все, что я сделал |
Я был всего лишь ее сыном |
Жаль ребенка, но не навсегда |
Нет, если он останется таким |
Он может получить все, что когда-либо хотел |
Если он готов заплатить |
Вместо этого пожалей нерадивую мать |
Что она упустила, что потеряла, когда отпустила меня И мне интересно, знает ли она |
Я бы не стал звонить, это безумие На всякий случай, если она спросит, кто? |