Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pity the Child #2 , исполнителя - Chess In Concert. Дата выпуска: 11.06.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pity the Child #2 , исполнителя - Chess In Concert. Pity the Child #2(оригинал) |
| Pity the Child |
| >From the Musical Chess |
| When I was nine I learned survival |
| Taught myself not to care |
| I was my single good companion |
| Taking my comfort there |
| Up in my room I planned my conquests |
| On my own, never asked for a helping hand |
| No one would understand |
| I never asked the pair who fought below |
| Just in case they said no Pity the child who has ambition |
| Knows what he wants to do Knows that he’ll never fit the system |
| Others expect him to Pity the child who knew his parents |
| Saw their faults, saw their love die before his eyes |
| Pity the child that wise |
| He never asked, did I cause your distress? |
| Just in case they said yes |
| When I was twelve my father moved out |
| Left with a whimper not with a shout |
| I didn’t miss him, he made it perfectly clear |
| I was a fool, and probably queer |
| Fool that I was, I thought this would bring |
| Those he had left closer together |
| She made her move the moment he crawled away |
| I was the last the woman told |
| She never let her bed get cold |
| Someone moved in, I shut my door |
| Someone to treat her just the same way as before |
| I took the road of least resistance |
| I had my game to play |
| I had the skill, and more — the hunger |
| Easy to get away |
| Pity the child with no such weapons |
| Do defence, no escape from the ties that bind |
| Always a step behind |
| I never called to tell her all I’d done |
| I was only her son |
| Pity the child but not forever |
| Not if he stays that way |
| He can get all he ever wanted |
| If he’s prepared to pay |
| Pity instead the careless mother |
| What she missed, what she lost when she let me go And I wonder, does she know |
| I wouldn’t call, a crazy thing to do Just in case she said, who? |
Пожалейте ребенка №2(перевод) |
| Пожалейте ребенка |
| >Из музыкальных шахмат |
| Когда мне было девять, я научился выживанию |
| Научил себя не заботиться |
| Я был моим единственным хорошим компаньоном |
| Принимая мой комфорт там |
| В моей комнате я планировал свои завоевания |
| Сам по себе, никогда не просил помощи |
| Никто бы не понял |
| Я никогда не спрашивал пару, которая дралась внизу |
| На всякий случай сказали: "Не жалей ребенка, у которого есть амбиции". |
| Знает, что хочет делать Знает, что никогда не впишется в систему |
| Другие ожидают, что он пожалеет ребенка, который знал своих родителей. |
| Видел их недостатки, видел, как их любовь умирала у него на глазах. |
| Жаль ребенка, что мудрый |
| Он никогда не спрашивал, причинил ли я тебе беспокойство? |
| На всякий случай они сказали да |
| Когда мне было двенадцать, мой отец переехал |
| Остался с всхлипом, а не с криком |
| Я не скучал по нему, он сделал это совершенно ясно |
| Я был дураком и, наверное, педиком |
| Дурак, которым я был, я думал, что это принесет |
| Те, кого он оставил, ближе друг к другу |
| Она заставила ее двигаться в тот момент, когда он уполз |
| Я был последним, кому женщина сказала |
| Она никогда не позволяла своей постели остыть |
| Кто-то въехал, я закрыл дверь |
| Кто-то, кто будет относиться к ней так же, как раньше |
| Я пошел по пути наименьшего сопротивления |
| У меня была моя игра, чтобы играть |
| У меня было умение, и больше — голод |
| Легко уйти |
| Жалко ребенка без такого оружия |
| Защищайтесь, не убегайте от уз, которые связывают |
| Всегда на шаг позади |
| Я никогда не звонил, чтобы рассказать ей все, что я сделал |
| Я был всего лишь ее сыном |
| Жаль ребенка, но не навсегда |
| Нет, если он останется таким |
| Он может получить все, что когда-либо хотел |
| Если он готов заплатить |
| Вместо этого пожалей нерадивую мать |
| Что она упустила, что потеряла, когда отпустила меня И мне интересно, знает ли она |
| Я бы не стал звонить, это безумие На всякий случай, если она спросит, кто? |
| Название | Год |
|---|---|
| Where I Want to Be | 2009 |
| The Soviet Machine | 2009 |
| Difficult and Dangerous Times | 2009 |
| The Arbiter | 2009 |
| Nobody's Side | 2009 |
| Quartet (A Model of Decorum and Tranquility) | 2009 |
| Someone Else's Story | 2009 |
| The Story of Chess | 2009 |
| Commie Newspapers | 2009 |
| Press Conference | 2009 |
| I Know Him so Well | 2009 |
| Embassy Lament | 2009 |
| The Interview | 2009 |
| 1956 - Budapest Is Rising | 2009 |
| Endgame #2 | 2009 |
| Talking Chess | 2009 |
| Florence and Molokov | 2009 |
| The Deal (No Deal) | 2009 |
| Florence Quits | 2009 |
| You and I | 2009 |