| Florence Quits (оригинал) | Флоренс Уходит (перевод) |
|---|---|
| So you got what you want | Итак, вы получили то, что хотели |
| What a nasty ambition | Какие неприятные амбиции |
| Set me up, pull me down | Подними меня, потяни меня вниз |
| Then exploit my condition | Тогда используйте мое состояние |
| I should have guessed, woman | Я должен был догадаться, женщина |
| That if pressed, woman | Что если нажать, женщина |
| You’re on nobody’s side | Вы ни на чьей стороне |
| But your own | Но твой собственный |
| And you’re behaving | И ты ведешь себя |
| Like a mere woman | Как простая женщина |
| It’s so clear, woman | Это так ясно, женщина |
| It’s your sex! | Это твой секс! |
| Once they start | Как только они начинают |
| Getting old | Стареть |
| And getting worried | И волнуюсь |
| They let fly | Они позволяют летать |
| Take it out | Выньте это |
| On the one who supports them-- | На том, кто их поддерживает-- |
| That’s you I’m talking about | Это я о тебе |
| Who’d ever guess it? | Кто бы мог подумать? |
| Such a squalid little ending-- | Такой убогий конец-- |
| Watching you descending | Смотрю, как ты спускаешься |
| Just as far as you can go | Так далеко, как вы можете пойти |
| I’m learning | Я учусь |
| Things I didn’t want to know | Вещи, которые я не хотел знать |
| Who’d ever think it? | Кто бы мог подумать? |
| This would be the situation | Это будет ситуация |
| One more observation-- | Еще одно наблюдение-- |
| How’d we ever get this far | Как мы зашли так далеко |
| Before you showed me | Прежде чем ты показал мне |
| What you really are? | Какой ты на самом деле? |
| You’ll be lost without me | Ты пропадешь без меня |
| To abuse like you’re used to | Злоупотреблять, как вы привыкли |
| Go away! | Уходите! |
| Just get out! | Просто убирайся! |
| Be someone else’s parasite! | Будь чьим-то паразитом! |
