Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Commie Newspapers , исполнителя - Chess In Concert. Дата выпуска: 11.06.2009
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Commie Newspapers , исполнителя - Chess In Concert. Commie Newspapers(оригинал) |
| Well we can’t complain that you’ve been ignored by the press. |
| What’d they say? |
| What’d they say? |
| They’re not to polite |
| They say I’m a shit? |
| Well, yes. |
| They pulled you to pieces. |
| In five different languages. |
| The Times: «You thrive on unpleasantness.» |
| Le Monde: «Frederick Trumper: |
| La honte des echecs.» |
| I don’t believe that they can’t see my game. |
| I’m like that tennis player, |
| what’s his name? |
| They love to hate me and for us, that’s dollars. |
| Die Welt: «Trumper: Der wilde Junge des Schachs.» |
| Hey, look there’s a piece that some idiot’s written on you. |
| «Florence Vassey, |
| petite, Hungarian-born personal assistant. |
| His gentle companion-» |
| if they only knew! |
| What do you mean? |
| I’ve always been gentle with you, Freddie! |
| «She stands by her champion.» |
| I like this. |
| «Whose demands are so infantile» |
| I don’t like this. |
| If you don’t like it then it’s up to you. |
| They like the Russian they could like |
| you, too. |
| Commie newspapers! |
| Of course the bastards all support the Russians. |
| But Sergievsky seems a sweet opponent. |
| So why do you abuse him all the time? |
| Freddie, I love you very much, but just for once, don’t go on about the |
| Russians at the press conference, okay? |
Коммунистические газеты(перевод) |
| Что ж, мы не можем жаловаться на то, что вас игнорировала пресса. |
| Что они сказали? |
| Что они сказали? |
| Они не вежливы |
| Они говорят, что я дерьмо? |
| Ну да. |
| Они разорвали тебя на куски. |
| На пяти разных языках. |
| The Times: «Вы преуспеваете в неприятностях». |
| Le Monde: «Фредерик Трампер: |
| La honte des echecs.» |
| Я не верю, что они не видят мою игру. |
| Я как тот теннисист, |
| Как его зовут? |
| Они любят ненавидеть меня, а для нас это доллары. |
| Die Welt: «Трампер: Der wilde Junge des Schachs». |
| Эй, смотри, на тебе есть статья, которую какой-то идиот написал. |
| «Флоренс Вэсси, |
| миниатюрная личная помощница венгерского происхождения. |
| Его нежный спутник… |
| если бы они только знали! |
| Что ты имеешь в виду? |
| Я всегда был нежен с тобой, Фредди! |
| «Она поддерживает своего чемпиона». |
| Мне это нравится. |
| «Чьи требования такие инфантильные» |
| Мне это не нравится. |
| Если вам это не нравится, то это зависит от вас. |
| Им нравится русский, им может нравиться |
| ты тоже. |
| Коммунистические газеты! |
| Конечно, эти ублюдки все поддерживают русских. |
| Но Сергиевский кажется милым противником. |
| Так почему ты все время оскорбляешь его? |
| Фредди, я тебя очень люблю, но хоть раз не говори о |
| Русские на пресс-конференции, хорошо? |
| Название | Год |
|---|---|
| Where I Want to Be | 2009 |
| The Soviet Machine | 2009 |
| Difficult and Dangerous Times | 2009 |
| The Arbiter | 2009 |
| Nobody's Side | 2009 |
| Quartet (A Model of Decorum and Tranquility) | 2009 |
| Someone Else's Story | 2009 |
| The Story of Chess | 2009 |
| Press Conference | 2009 |
| I Know Him so Well | 2009 |
| Embassy Lament | 2009 |
| Pity the Child #2 | 2009 |
| The Interview | 2009 |
| 1956 - Budapest Is Rising | 2009 |
| Endgame #2 | 2009 |
| Talking Chess | 2009 |
| Florence and Molokov | 2009 |
| The Deal (No Deal) | 2009 |
| Florence Quits | 2009 |
| You and I | 2009 |