| Hymn to Chess (оригинал) | Гимн шахматам (перевод) |
|---|---|
| The Arbiter: | Арбитр: |
| And now let us dedicate ourselves to the spirit | А теперь давайте посвятим себя духу |
| of chess. | шахмат. |
| Chorus: | Припев: |
| We are one united family, | Мы одна дружная семья, |
| Black and white. | Черное и белое. |
| The game-- | Игра-- |
| Our one true guiding light, | Наш единственный истинный путеводный свет, |
| Sweeping through | Подметание через |
| The darkest corners | Самые темные углы |
| To express | Выражать |
| Countries, classes, | Страны, классы, |
| Creeds as one, | Кредо как один, |
| In love of chess | Влюблен в шахматы |
