Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cabinet Battle #1 , исполнителя - Original Broadway Cast of Hamilton. Дата выпуска: 29.06.2017
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cabinet Battle #1 , исполнителя - Original Broadway Cast of Hamilton. Cabinet Battle #1(оригинал) |
| «Life, liberty and the pursuit of happiness» |
| We fought for these ideals; |
| we shouldn’t settle for less |
| These are wise words, enterprising men «e 'em |
| Don’t act surprised, you guys, 'cause I wrote 'em |
| Oww |
| But Hamilton forgets |
| His plan would have the government assume state’s debts |
| Now, place your bets as to who that benefits: |
| The very seat of government where Hamilton sits |
| Not true! |
| Ooh, if the shoe fits, wear it |
| If New York’s in debt— |
| Why should Virginia bear it? |
| Uh! |
| Our debts are paid, I’m afraid |
| Don’t tax the South 'cause we got it made in the shade |
| In Virginia, we plant seeds in the ground |
| We create. |
| You just wanna move our money around |
| This financial plan is an outrageous demand |
| And it’s too many damn pages for any man to understand |
| Stand with me in the land of the free |
| And pray to God we never see Hamilton’s candidacy |
| Look, when Britain taxed our tea, we got frisky |
| Imagine what gon' happen when you try to tax our whisky |
| Thank you, Secretary Jefferson |
| (That’s my alcohol!) |
| Secretary Hamilton, your response |
| Thomas. |
| That was a real nice declaration |
| Welcome to the present, we’re running a real nation |
| Would you like to join us, or stay mellow |
| Doin' whatever the hell it is you do in Monticello? |
| If we assume the debts, the union gets |
| A new line of credit, a financial diuretic |
| How do you not get it? |
| If we’re aggressive and competitive |
| The union gets a boost. |
| You’d rather give it a sedative? |
| A civics lesson from a slaver. |
| Hey, neighbor |
| Your debts are paid 'cause you don’t pay for labor |
| «We plant seeds in the South. |
| We create» |
| Yeah, keep ranting |
| We know who’s really doing the planting |
| And another thing, Mr. Age of Enlightenment |
| Don’t lecture me about the war, you didn’t fight in it |
| You think I’m frightened of you, man? |
| We almost died in the trench |
| While you were off getting high with the French |
| Thomas Jefferson, always hesitant with the President |
| Reticent—there isn’t a plan he doesn’t jettison |
| Madison, you’re mad as a hatter, son, take your medicine |
| Damn, you’re in worse shape than the national debt is in |
| Sittin' there useless as two shits |
| Hey, turn around, bend over, I’ll show you |
| Where my shoe fits |
| Excuse me? |
| Madison, Jefferson, take a walk! |
| Hamilton, take a walk! |
| We’ll reconvene after a brief recess. |
| Hamilton! |
| Sir! |
| A word |
| You don’t have the votes |
| You don’t have the votes |
| Aha-ha-ha ha ha! |
| You’re gonna need congressional approval and you don’t have the votes |
| Such a blunder sometimes it makes me wonder why I even bring the thunder |
| Why he even brings the thunder… |
| You wanna pull yourself together? |
| I’m sorry, these Virginians are birds of a feather |
| Young man, I’m from Virginia, so watch your mouth |
| So we let Congress get held hostage by the South? |
| You need the votes |
| No, we need bold strokes |
| We need this plan |
| No, you need to convince more folks |
| James Madison won’t talk to me, that’s a nonstarter |
| Winning was easy, young man |
| Governing’s harder |
| They’re being intransigent |
| You have to find a compromise |
| But they don’t have a plan, they just hate mine! |
| Convince them otherwise |
| And what happens if I don’t get congressional approval? |
| I imagine they’ll call for your removal |
| Sir |
| Figure it out, Alexander |
| That’s an order from your commander |
Кабинетная битва №1(перевод) |
| «Жизнь, свобода и стремление к счастью» |
| Мы боролись за эти идеалы; |
| мы не должны соглашаться на меньшее |
| Это мудрые слова, предприимчивые мужчины «e 'em |
| Не удивляйтесь, ребята, потому что я их написал |
| Оууу |
| Но Гамильтон забывает |
| Его план предполагал, что правительство возьмет на себя долги государства. |
| Теперь сделайте ставку на то, кому это выгодно: |
| Само место правительства, где сидит Гамильтон |
| Не правда! |
| О, если обувь подходит, носите ее. |
| Если Нью-Йорк в долгах — |
| Почему Вирджиния должна это терпеть? |
| Эм-м-м! |
| Наши долги выплачены, я боюсь |
| Не облагайте налогом Юг, потому что мы сделали это в тени |
| В Вирджинии мы сажаем семена в землю |
| Мы создаем. |
| Вы просто хотите переместить наши деньги |
| Этот финансовый план является возмутительным требованием |
| И это слишком много проклятых страниц, чтобы любой человек мог их понять. |
| Встань со мной в стране свободы |
| И молитесь Богу, чтобы мы никогда не увидели кандидатуру Гамильтона. |
| Смотри, когда Британия обложила налогом наш чай, мы стали резвы |
| Представьте, что произойдет, когда вы попытаетесь обложить наш виски налогом. |
| Спасибо, секретарь Джефферсон. |
| (Это мой алкоголь!) |
| Секретарь Гамильтон, ваш ответ |
| Томас. |
| Это было очень хорошее заявление |
| Добро пожаловать в настоящее, мы управляем настоящей нацией |
| Вы хотите присоединиться к нам или остаться мягким |
| Делаешь, черт возьми, что ты делаешь в Монтиселло? |
| Если мы принимаем на себя долги, профсоюз получает |
| Новая кредитная линия, финансовое мочегонное средство |
| Как вы этого не понимаете? |
| Если мы агрессивны и конкурентоспособны |
| Союз получает усиление. |
| Вы бы предпочли дать ему успокоительное? |
| Урок гражданского права от работорговца. |
| Эй, сосед |
| Ваши долги оплачены, потому что вы не платите за труд |
| «Мы сажаем семена на юге. |
| Мы создаем" |
| Да, продолжай разглагольствовать |
| Мы знаем, кто на самом деле занимается посадкой |
| И еще, мистер Эпоха Просвещения |
| Не читай мне лекций о войне, ты на ней не воевал |
| Думаешь, я тебя боюсь, чувак? |
| Мы чуть не умерли в окопе |
| Пока вы были накурены с французами |
| Томас Джефферсон, всегда колеблющийся с президентом |
| Сдержанный — нет плана, который бы он не отбросил |
| Мэдисон, ты злишься, как шляпник, сынок, прими лекарство |
| Блин, ты в худшем состоянии, чем госдолг |
| Сидеть там бесполезно, как два дерьма |
| Эй, повернись, нагнись, я покажу тебе |
| Где моя обувь подходит |
| Прошу прощения? |
| Мэдисон, Джефферсон, прогуляйтесь! |
| Гамильтон, прогуляйся! |
| Мы снова соберемся после короткого перерыва. |
| Гамильтон! |
| Сэр! |
| Слово |
| У вас нет голосов |
| У вас нет голосов |
| Ага-ха-ха-ха-ха! |
| Вам понадобится одобрение Конгресса, и у вас нет голосов |
| Такая ошибка иногда заставляет меня задуматься, почему я даже несу гром |
| Почему он даже приносит гром… |
| Ты хочешь взять себя в руки? |
| Извините, эти вирджинцы - птицы одного полета |
| Молодой человек, я из Вирджинии, так что следите за своим языком |
| Итак, мы позволим Конгрессу стать заложником Юга? |
| Вам нужны голоса |
| Нет, нам нужны жирные штрихи |
| Нам нужен этот план |
| Нет, вам нужно убедить больше людей |
| Джеймс Мэдисон не хочет со мной разговаривать, это не начало |
| Победа была легкой, молодой человек |
| Управлять сложнее |
| Они непреклонны |
| Вы должны найти компромисс |
| Но у них нет плана, они просто ненавидят мой! |
| Убедите их в обратном |
| И что произойдет, если я не получу одобрение Конгресса? |
| Думаю, они потребуют вашего удаления |
| Сэр |
| Разберись, Александр |
| Это приказ от вашего командира. |
Тексты песен исполнителя: Original Broadway Cast of Hamilton