Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cabinet Battle #1, исполнителя - Original Broadway Cast of Hamilton.
Дата выпуска: 29.06.2017
Язык песни: Английский
Cabinet Battle #1(оригинал) |
«Life, liberty and the pursuit of happiness» |
We fought for these ideals; |
we shouldn’t settle for less |
These are wise words, enterprising men «e 'em |
Don’t act surprised, you guys, 'cause I wrote 'em |
Oww |
But Hamilton forgets |
His plan would have the government assume state’s debts |
Now, place your bets as to who that benefits: |
The very seat of government where Hamilton sits |
Not true! |
Ooh, if the shoe fits, wear it |
If New York’s in debt— |
Why should Virginia bear it? |
Uh! |
Our debts are paid, I’m afraid |
Don’t tax the South 'cause we got it made in the shade |
In Virginia, we plant seeds in the ground |
We create. |
You just wanna move our money around |
This financial plan is an outrageous demand |
And it’s too many damn pages for any man to understand |
Stand with me in the land of the free |
And pray to God we never see Hamilton’s candidacy |
Look, when Britain taxed our tea, we got frisky |
Imagine what gon' happen when you try to tax our whisky |
Thank you, Secretary Jefferson |
(That’s my alcohol!) |
Secretary Hamilton, your response |
Thomas. |
That was a real nice declaration |
Welcome to the present, we’re running a real nation |
Would you like to join us, or stay mellow |
Doin' whatever the hell it is you do in Monticello? |
If we assume the debts, the union gets |
A new line of credit, a financial diuretic |
How do you not get it? |
If we’re aggressive and competitive |
The union gets a boost. |
You’d rather give it a sedative? |
A civics lesson from a slaver. |
Hey, neighbor |
Your debts are paid 'cause you don’t pay for labor |
«We plant seeds in the South. |
We create» |
Yeah, keep ranting |
We know who’s really doing the planting |
And another thing, Mr. Age of Enlightenment |
Don’t lecture me about the war, you didn’t fight in it |
You think I’m frightened of you, man? |
We almost died in the trench |
While you were off getting high with the French |
Thomas Jefferson, always hesitant with the President |
Reticent—there isn’t a plan he doesn’t jettison |
Madison, you’re mad as a hatter, son, take your medicine |
Damn, you’re in worse shape than the national debt is in |
Sittin' there useless as two shits |
Hey, turn around, bend over, I’ll show you |
Where my shoe fits |
Excuse me? |
Madison, Jefferson, take a walk! |
Hamilton, take a walk! |
We’ll reconvene after a brief recess. |
Hamilton! |
Sir! |
A word |
You don’t have the votes |
You don’t have the votes |
Aha-ha-ha ha ha! |
You’re gonna need congressional approval and you don’t have the votes |
Such a blunder sometimes it makes me wonder why I even bring the thunder |
Why he even brings the thunder… |
You wanna pull yourself together? |
I’m sorry, these Virginians are birds of a feather |
Young man, I’m from Virginia, so watch your mouth |
So we let Congress get held hostage by the South? |
You need the votes |
No, we need bold strokes |
We need this plan |
No, you need to convince more folks |
James Madison won’t talk to me, that’s a nonstarter |
Winning was easy, young man |
Governing’s harder |
They’re being intransigent |
You have to find a compromise |
But they don’t have a plan, they just hate mine! |
Convince them otherwise |
And what happens if I don’t get congressional approval? |
I imagine they’ll call for your removal |
Sir |
Figure it out, Alexander |
That’s an order from your commander |
Кабинетная битва №1(перевод) |
«Жизнь, свобода и стремление к счастью» |
Мы боролись за эти идеалы; |
мы не должны соглашаться на меньшее |
Это мудрые слова, предприимчивые мужчины «e 'em |
Не удивляйтесь, ребята, потому что я их написал |
Оууу |
Но Гамильтон забывает |
Его план предполагал, что правительство возьмет на себя долги государства. |
Теперь сделайте ставку на то, кому это выгодно: |
Само место правительства, где сидит Гамильтон |
Не правда! |
О, если обувь подходит, носите ее. |
Если Нью-Йорк в долгах — |
Почему Вирджиния должна это терпеть? |
Эм-м-м! |
Наши долги выплачены, я боюсь |
Не облагайте налогом Юг, потому что мы сделали это в тени |
В Вирджинии мы сажаем семена в землю |
Мы создаем. |
Вы просто хотите переместить наши деньги |
Этот финансовый план является возмутительным требованием |
И это слишком много проклятых страниц, чтобы любой человек мог их понять. |
Встань со мной в стране свободы |
И молитесь Богу, чтобы мы никогда не увидели кандидатуру Гамильтона. |
Смотри, когда Британия обложила налогом наш чай, мы стали резвы |
Представьте, что произойдет, когда вы попытаетесь обложить наш виски налогом. |
Спасибо, секретарь Джефферсон. |
(Это мой алкоголь!) |
Секретарь Гамильтон, ваш ответ |
Томас. |
Это было очень хорошее заявление |
Добро пожаловать в настоящее, мы управляем настоящей нацией |
Вы хотите присоединиться к нам или остаться мягким |
Делаешь, черт возьми, что ты делаешь в Монтиселло? |
Если мы принимаем на себя долги, профсоюз получает |
Новая кредитная линия, финансовое мочегонное средство |
Как вы этого не понимаете? |
Если мы агрессивны и конкурентоспособны |
Союз получает усиление. |
Вы бы предпочли дать ему успокоительное? |
Урок гражданского права от работорговца. |
Эй, сосед |
Ваши долги оплачены, потому что вы не платите за труд |
«Мы сажаем семена на юге. |
Мы создаем" |
Да, продолжай разглагольствовать |
Мы знаем, кто на самом деле занимается посадкой |
И еще, мистер Эпоха Просвещения |
Не читай мне лекций о войне, ты на ней не воевал |
Думаешь, я тебя боюсь, чувак? |
Мы чуть не умерли в окопе |
Пока вы были накурены с французами |
Томас Джефферсон, всегда колеблющийся с президентом |
Сдержанный — нет плана, который бы он не отбросил |
Мэдисон, ты злишься, как шляпник, сынок, прими лекарство |
Блин, ты в худшем состоянии, чем госдолг |
Сидеть там бесполезно, как два дерьма |
Эй, повернись, нагнись, я покажу тебе |
Где моя обувь подходит |
Прошу прощения? |
Мэдисон, Джефферсон, прогуляйтесь! |
Гамильтон, прогуляйся! |
Мы снова соберемся после короткого перерыва. |
Гамильтон! |
Сэр! |
Слово |
У вас нет голосов |
У вас нет голосов |
Ага-ха-ха-ха-ха! |
Вам понадобится одобрение Конгресса, и у вас нет голосов |
Такая ошибка иногда заставляет меня задуматься, почему я даже несу гром |
Почему он даже приносит гром… |
Ты хочешь взять себя в руки? |
Извините, эти вирджинцы - птицы одного полета |
Молодой человек, я из Вирджинии, так что следите за своим языком |
Итак, мы позволим Конгрессу стать заложником Юга? |
Вам нужны голоса |
Нет, нам нужны жирные штрихи |
Нам нужен этот план |
Нет, вам нужно убедить больше людей |
Джеймс Мэдисон не хочет со мной разговаривать, это не начало |
Победа была легкой, молодой человек |
Управлять сложнее |
Они непреклонны |
Вы должны найти компромисс |
Но у них нет плана, они просто ненавидят мой! |
Убедите их в обратном |
И что произойдет, если я не получу одобрение Конгресса? |
Думаю, они потребуют вашего удаления |
Сэр |
Разберись, Александр |
Это приказ от вашего командира. |