| Some resist the future, some refuse the past
| Некоторые сопротивляются будущему, некоторые отказываются от прошлого
|
| Either way, it's messed up if we can't unplug the fact
| В любом случае, это испорчено, если мы не можем отключить факт
|
| That a world covered in cables was never wired to last
| Что мир, покрытый кабелями, никогда не был подключен к последнему
|
| So don't act so surprised when the program starts to crash
| Так что не удивляйтесь, когда программа начнет падать.
|
| (How do I) Form a connection when we can't even shake hands?
| (Как мне) Наладить связь, когда мы даже не можем пожать друг другу руки?
|
| You're like the phantom greeting me
| Ты словно призрак, приветствующий меня.
|
| We plot in the shadows, hang out in the gallows
| Мы замышляем в тени, болтаемся на виселице
|
| Stuck in a loop for eternity
| Застрял в петле на вечность
|
| Do you know why the flowers never bloom?
| Вы знаете, почему цветы никогда не расцветают?
|
| Will you retry or let the pain resume?
| Будете ли вы повторить попытку или позволите боли возобновиться?
|
| I need a new leader, we need a new Luden
| Мне нужен новый лидер, нам нужен новый Люден
|
| (A new Luden, new Luden, yeah)
| (Новый Люден, новый Люден, да)
|
| So come outside, it's time to see the tide
| Так что выходите на улицу, пришло время увидеть прилив
|
| It's out of sight, but never out of mind
| Это вне поля зрения, но никогда не выходит из головы
|
| I need a new leader, we need a new Luden
| Мне нужен новый лидер, нам нужен новый Люден
|
| Sticks and stones may break my bones, but soon the sting will pass
| Палки и камни могут сломать мне кости, но скоро пройдет жало
|
| But names can dig so many graves you won't know where to stand
| Но имена могут вырыть столько могил, что ты не будешь знать, где стоять.
|
| And I don't feel secure no more unless I'm being followed
| И я больше не чувствую себя в безопасности, если за мной не следят
|
| And the only way to hide myself is to give 'em one hell of a show
| И единственный способ спрятаться - устроить им адское шоу.
|
| (How do I) Form a connection when we can't even shake hands?
| (Как мне) Наладить связь, когда мы даже не можем пожать друг другу руки?
|
| You're like the phantom greeting me
| Ты словно призрак, приветствующий меня.
|
| We plot in the shadows, hang out in the gallows
| Мы замышляем в тени, болтаемся на виселице
|
| Stuck in a loop for eternity
| Застрял в петле на вечность
|
| Do you know why the flowers never bloom?
| Вы знаете, почему цветы никогда не расцветают?
|
| Will you retry or let the pain resume?
| Будете ли вы повторить попытку или позволите боли возобновиться?
|
| I need a new leader, we need a new Luden
| Мне нужен новый лидер, нам нужен новый Люден
|
| (A new Luden, new Luden, yeah)
| (Новый Люден, новый Люден, да)
|
| So come outside, it's time to see the tide
| Так что выходите на улицу, пришло время увидеть прилив
|
| It's out of sight, but never out of mind
| Это вне поля зрения, но никогда не выходит из головы
|
| I need a new leader, we need a new Luden
| Мне нужен новый лидер, нам нужен новый Люден
|
| A new Luden, new Luden, yeah
| Новый Люден, новый Люден, да
|
| A new Luden, new Luden, yeah
| Новый Люден, новый Люден, да
|
| A new Luden, new Luden, yeah
| Новый Люден, новый Люден, да
|
| A new Luden, new Luden, yeah
| Новый Люден, новый Люден, да
|
| Yeah
| Ага
|
| Alright, you call this a connection?
| Ладно, ты называешь это связью?
|
| You call this a connection?
| Вы называете это связью?
|
| You call this a connection? | Вы называете это связью? |
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| You call this a connection?
| Вы называете это связью?
|
| Oh, give me a break
| О, дай мне перерыв
|
| Oh, give me a break
| О, дай мне перерыв
|
| Oh, give me a break (Okay)
| О, дай мне перерыв (хорошо)
|
| Ugh, oh
| Угу, о
|
| Do you know why the flowers never bloom?
| Вы знаете, почему цветы никогда не расцветают?
|
| Will you retry or let the pain resume?
| Будете ли вы повторить попытку или позволите боли возобновиться?
|
| I need a new leader, we need a new Luden
| Мне нужен новый лидер, нам нужен новый Люден
|
| (A new Luden, new Luden, yeah)
| (Новый Люден, новый Люден, да)
|
| So come outside, it's time to see the tide
| Так что выходите на улицу, пришло время увидеть прилив
|
| It's out of sight, but never out of mind
| Это вне поля зрения, но никогда не выходит из головы
|
| I need a new leader, we need a new Luden
| Мне нужен новый лидер, нам нужен новый Люден
|
| A new Luden, new Luden, yeah
| Новый Люден, новый Люден, да
|
| A new Luden, new Luden, yeah
| Новый Люден, новый Люден, да
|
| A new Luden, new Luden, yeah
| Новый Люден, новый Люден, да
|
| A new Luden, new Luden, yeah
| Новый Люден, новый Люден, да
|
| Do you know why the flowers never bloom?
| Вы знаете, почему цветы никогда не расцветают?
|
| Will you retry or let the pain resume?
| Будете ли вы повторить попытку или позволите боли возобновиться?
|
| I need a new leader, we need a new Luden | Мне нужен новый лидер, нам нужен новый Люден |