| We will never sleep
| Мы никогда не будем спать
|
| 'Cause sleep is for the weak.
| Потому что сон для слабаков.
|
| And we will never rest
| И мы никогда не будем отдыхать
|
| Till we’re all fucking dead.
| Пока мы все не сдохнем.
|
| We will never sleep
| Мы никогда не будем спать
|
| 'Cause sleep is for the weak.
| Потому что сон для слабаков.
|
| And we will never rest
| И мы никогда не будем отдыхать
|
| Till we’re all fucking dead.
| Пока мы все не сдохнем.
|
| We will never sleep
| Мы никогда не будем спать
|
| 'Cause sleep is for the weak.
| Потому что сон для слабаков.
|
| And we will never rest
| И мы никогда не будем отдыхать
|
| Till we’re all fucking dead.
| Пока мы все не сдохнем.
|
| We will never sleep
| Мы никогда не будем спать
|
| 'Cause sleep is for the weak.
| Потому что сон для слабаков.
|
| And we will never rest
| И мы никогда не будем отдыхать
|
| Till we’re all fucking dead.
| Пока мы все не сдохнем.
|
| We will never sleep
| Мы никогда не будем спать
|
| 'Cause sleep is for the weak.
| Потому что сон для слабаков.
|
| And we will never rest
| И мы никогда не будем отдыхать
|
| Till we’re all fucking dead.
| Пока мы все не сдохнем.
|
| We will never sleep
| Мы никогда не будем спать
|
| 'Cause sleep is for the weak.
| Потому что сон для слабаков.
|
| And we will never rest
| И мы никогда не будем отдыхать
|
| Till we’re all fucking dead.
| Пока мы все не сдохнем.
|
| To close my eyes.
| Чтобы закрыть глаза.
|
| I have loved, and I have lost.
| Я любил, и я потерял.
|
| I have turned, and I have tossed.
| Я повернулся и бросил.
|
| I have listened, and I have watched.
| Я слушал и смотрел.
|
| I’ve gave into this for far too long.
| Я слишком долго в это ввязывался.
|
| I have loved, and I have lost.
| Я любил, и я потерял.
|
| I’ve gave into this for far too long.
| Я слишком долго в это ввязывался.
|
| So close your eyes not just yet,
| Так что не закрывай глаза пока,
|
| Sleep is just a cousin of death.
| Сон — всего лишь двоюродный брат смерти.
|
| I’ve said it before, and I’ll say it again,
| Я уже говорил это раньше, и я скажу это снова,
|
| If you think you’re alive, then you’re better off dead.
| Если ты думаешь, что жив, то лучше тебе умереть.
|
| I’ve said it before, and I’ll say it again,
| Я уже говорил это раньше, и я скажу это снова,
|
| If you think you’re alive, then you’re better off (dead).
| Если вы думаете, что живы, то вам лучше (умереть).
|
| I’ve said it before, and I’ll say it again,
| Я уже говорил это раньше, и я скажу это снова,
|
| If you think you’re alive, then you’re better off dead.
| Если ты думаешь, что жив, то лучше тебе умереть.
|
| I’ve said it before, and I’ll say it again,
| Я уже говорил это раньше, и я скажу это снова,
|
| If you think you’re alive, then you’re better off dead.
| Если ты думаешь, что жив, то лучше тебе умереть.
|
| I have loved, and I have lost.
| Я любил, и я потерял.
|
| I have turned, and I have tossed.
| Я повернулся и бросил.
|
| I have listened, and I have watched.
| Я слушал и смотрел.
|
| I’ve gave into this for far too long.
| Я слишком долго в это ввязывался.
|
| I have loved, and I have lost.
| Я любил, и я потерял.
|
| I’ve gave into this for far too long.
| Я слишком долго в это ввязывался.
|
| So close your eyes not just yet,
| Так что не закрывай глаза пока,
|
| Sleep is just a cousin of death.
| Сон — всего лишь двоюродный брат смерти.
|
| So throw your diamonds in the sky, we’ll stay gold forever.
| Так что бросайте свои бриллианты в небо, мы навсегда останемся золотыми.
|
| So throw your diamonds in the sky, we’ll stay gold forever.
| Так что бросайте свои бриллианты в небо, мы навсегда останемся золотыми.
|
| I can promise you one thing, death will take us all.
| Я могу обещать вам одну вещь, смерть заберет нас всех.
|
| I can promise you one thing, you will die alone.
| Я могу обещать тебе одно: ты умрешь в одиночестве.
|
| We’re all going to hell, we may as well go out in style.
| Мы все попадем в ад, мы можем также уйти стильно.
|
| Death is a promise and your life is a fucking lie.
| Смерть — это обещание, а твоя жизнь — гребаная ложь.
|
| We will never sleep
| Мы никогда не будем спать
|
| 'Cause sleep is for the weak.
| Потому что сон для слабаков.
|
| And we will never rest
| И мы никогда не будем отдыхать
|
| Till we’re all fucking dead.
| Пока мы все не сдохнем.
|
| We will never sleep
| Мы никогда не будем спать
|
| 'Cause sleep is for the weak.
| Потому что сон для слабаков.
|
| And we will never rest
| И мы никогда не будем отдыхать
|
| Till we’re all fucking dead.
| Пока мы все не сдохнем.
|
| To close my eyes. | Чтобы закрыть глаза. |