Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Go to Hell, for Heaven's Sake, исполнителя - Bring Me The Horizon. Песня из альбома 2004 - 2013, в жанре
Дата выпуска: 23.11.2017
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (UK)
Go to Hell, for Heaven's Sake(оригинал) | Иди к черту, ради всего святого(перевод на русский) |
For the love of god, will you bite your tongue | Ради бога, прикуси язык |
Before we make you swallow it | Пока мы не заставили тебя его проглотить. |
It's moments like this where silence is golden | Это один из тех моментов, когда молчание — золото |
And then you speak | И тут ты говоришь... |
- | - |
No one wants to hear you | Никто не хочет тебя слышать, |
No one wants to see you | Никто не хочет тебя видеть. |
So desperate and pathetic | Так безнадежна и жалка, |
I'm begging you to spare me | Прошу тебя, избавь меня |
The pleasure of your company | От удовольствия находиться в твоей компании. |
- | - |
When did the diamonds leave your bones? | Когда ты стала такой хрупкой? |
- | - |
I'm burning down every bridge we make | Я сжигаю все мосты, что мы строим, |
I'll watch you choke on the hearts you break | Я буду смотреть, как ты давишься разбитыми сердцами. |
I'm leaving out every word you say | Я пропускаю мимо ушей все, что ты говоришь. |
Go to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
- | - |
I'm burning down every bridge we make | Я сжигаю все мосты, что мы строим, |
I'll watch you choke on the hearts you break | Я буду смотреть, как ты давишься разбитыми сердцами. |
I'm leaving out every word you say | Я пропускаю мимо ушей все, что ты говоришь. |
Go to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
- | - |
Go to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
- | - |
No one wants to hear you | Никто не хочет тебя слышать. |
(Save your breath) | |
No one wants to see you | Никто не хочет тебя видеть. |
So desperate and pathetic | Так безнадежна и жалка, |
You think that no one sees this | Ты думаешь, никто этого не замечает. |
I think it's time you knew the truth | Я думаю, пора тебе узнать правду... |
- | - |
I'm burning down every bridge we make | Я сжигаю все мосты, что мы строим, |
I'll watch you choke on the hearts you break | Я буду смотреть, как ты давишься разбитыми сердцами. |
I'm leaving out every word you say | Я пропускаю мимо ушей все, что ты говоришь. |
Go to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
- | - |
I'm burning down every bridge we make | Я сжигаю все мосты, что мы строим, |
I'll watch you choke on the hearts you break | Я буду смотреть, как ты давишься разбитыми сердцами. |
I'm leaving out every word you say | Я пропускаю мимо ушей все, что ты говоришь. |
Go to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
- | - |
When did the diamonds leave your bones? | Когда ты стала такой хрупкой? |
Leave your bones | Стала такой хрупкой... |
- | - |
You're not a shepherd, you're just a sheep | Ты не пастух, всего лишь овца, |
A combined efforts of everyone you meet | Плод трудов всех, кого ты знаешь. |
You're all flesh with no bones | Ты только плоть, без костей. |
Feed it to the sharks | Скорми ее акулам, |
And throw it to the wolves | Кинь ее волкам. |
- | - |
I'm burning down every bridge we make | Я сжигаю все мосты, что мы строим, |
I'll watch you choke on the hearts you break | Я буду смотреть, как ты давишься разбитыми сердцами. |
I'm leaving out every word you say | Я пропускаю мимо ушей все, что ты говоришь. |
Go to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
- | - |
I'm burning down every bridge we make | Я сжигаю все мосты, что мы строим, |
I'll watch you choke on the hearts you break | Я буду смотреть, как ты давишься разбитыми сердцами. |
I'm leaving out every word you say | Я пропускаю мимо ушей все, что ты говоришь. |
Go to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
- | - |
Go to to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
Go to to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
Go to to hell for heaven's sake | Иди к черту, ради всего святого! |
- | - |
Go to Hell, for Heaven's Sake(оригинал) |
For the love of god, will you bite your tongue |
Before we make you swallow it |
It's moments like this where silence is golden |
(And then you speak) |
No one wants to hear you |
No one wants to see you |
So desperate and pathetic |
I'm begging you to spare me |
The pleasure of your company |
(When did the diamonds leave your bones?) |
I'm burning down every bridge we made |
I'll watch you choke on the hearts you break |
I'm bleeding out every word you said |
Go to hell for heaven's sake |
I'm burning down every bridge we made |
I'll watch you choke on the hearts you break |
I'm bleeding out every word you said |
Go to hell for heaven's sake |
(Go to hell for heaven's sake) |
No one wants to hear you (save your breath) |
No one wants to see you |
So desperate and pathetic |
You think that no one sees this |
I think it's time you knew the truth |
I'm burning down every bridge we made |
I'll watch you choke on the hearts you break |
I'm bleeding out every word you said |
Go to hell for heaven's sake |
I'm burning down every bridge we made |
I'll watch you choke on the hearts you break |
I'm bleeding out every word you said |
Go to hell for heaven's sake |
When did the diamonds leave your bones? |
Leave your bones? |
You're not a shepherd, you're just a sheep |
A combined effort of everyone you meet |
You're all flesh with no bone |
Feed them to the sharks |
And throw them to the wolves |
I'm burning down every bridge we made |
I'll watch you choke on the hearts you break |
I'm bleeding out every word you said |
Go to hell for heaven's sake |
I'm burning down every bridge we made |
I'll watch you choke on the hearts you break |
I'm bleeding out every word you said |
Go to hell for heaven's sake |
Go to hell for heaven's sake |
Go to hell for heaven's sake |
Go to hell for heaven's sake |
Иди к Черту, ради Всего Святого!(перевод) |
Ради бога, прикусишь ли ты свой язык? |
Прежде чем мы заставим тебя проглотить это |
В такие моменты тишина золотая. |
(И тогда вы говорите) |
Никто не хочет тебя слышать |
Никто не хочет тебя видеть |
Так отчаянно и жалко |
Я умоляю тебя пощадить меня |
Удовольствие от вашей компании |
(Когда бриллианты покинули твои кости?) |
Я сжигаю каждый мост, который мы построили |
Я буду смотреть, как ты задыхаешься от разбитых сердец. |
Я истекаю кровью от каждого твоего слова |
Иди к черту, ради бога |
Я сжигаю каждый мост, который мы построили |
Я буду смотреть, как ты задыхаешься от разбитых сердец. |
Я истекаю кровью от каждого твоего слова |
Иди к черту, ради бога |
(Иди к черту, ради бога) |
Никто не хочет тебя слышать (сохраняй дыхание) |
Никто не хочет тебя видеть |
Так отчаянно и жалко |
Вы думаете, что этого никто не видит |
Я думаю, пришло время тебе узнать правду |
Я сжигаю каждый мост, который мы построили |
Я буду смотреть, как ты задыхаешься от разбитых сердец. |
Я истекаю кровью от каждого твоего слова |
Иди к черту, ради бога |
Я сжигаю каждый мост, который мы построили |
Я буду смотреть, как ты задыхаешься от разбитых сердец. |
Я истекаю кровью от каждого твоего слова |
Иди к черту, ради бога |
Когда бриллианты покинули твои кости? |
Оставить свои кости? |
Ты не пастух, ты просто овца |
Совместные усилия всех, кого вы встречаете |
Ты вся плоть без костей |
Скормите их акулам |
И бросить их волкам |
Я сжигаю каждый мост, который мы построили |
Я буду смотреть, как ты задыхаешься от разбитых сердец. |
Я истекаю кровью от каждого твоего слова |
Иди к черту, ради бога |
Я сжигаю каждый мост, который мы построили |
Я буду смотреть, как ты задыхаешься от разбитых сердец. |
Я истекаю кровью от каждого твоего слова |
Иди к черту, ради бога |
Иди к черту, ради бога |
Иди к черту, ради бога |
Иди к черту, ради бога |