| Started off as a one night stand. Lingered to a fling. | Началось с секса на одну ночь. Затянулся короткий роман... |
| The sirens and the sergeants didn't seem to mean a thing. | Сирены и полицейские уже не имели никакого значения. |
| - | - |
| Hide your fangs all you want, you still need the blood. | Ты хочешь одного — спрятать свои клыки, но тебе всё ещё нужна кровь. |
| Tell us that it's different now, you're up to no good. | Не говори, что это уже не так; добра от тебя не стоит ждать. |
| - | - |
| Take my hand, show me the way, | Возьми меня за руку, покажи мне путь, |
| We are the children that fell from grace. | Мы дети, от которых отвернулся Бог. |
| Take my hand, show me the way, | Возьми меня за руку, покажи мне путь, |
| We are the children who can't be saved. | Мы дети, которых не спасти. |
| - | - |
| One more nail in the coffin. | Еще один гвоздь в гробу. |
| One more foot in the grave. | Еще один шаг в могилу. |
| One more time I'm on my knees, as I try to walk away. | В очередной раз я пытаюсь уйти на коленях. |
| How has it come to this? | Как до этого дошло? |
| - | - |
| I've said it once. I've said it twice. | Я говорил это не раз и не два; |
| I've said it a thousand fucking times. | Я сказал это тысячу греб*ных раз, |
| That I'm ok, that I'm fine. | Что я в порядке, я отлично; |
| That it's all just in my mind. | Это всё лишь в моей голове. |
| But this has got the best of me. | Но это сильнее меня |
| And I can't seem to sleep. | И не дает мне уснуть. |
| It's not because you're not with me. | Это не потому, что ты не со мной. |
| It's because you never leave. | Это потому, что ты никогда не уйдешь от меня. |
| - | - |
| You say this is suicide? | Ты сказал, что это самоубийство? |
| I say this is a war. | Нет, это война. |
| And I'm losing the battle. | И я проигрываю бой. |
| Man down. | У нас потери. |
| - | - |
| Is this what you call love? | Это то, что ты называешь любовью? |
| (This is a war I can't win). | |
| - | - |
| One more nail in the coffin. | Еще один гвоздь в гробу. |
| One more foot in the grave. | Еще один шаг в могилу. |
| One more time I'm on my knees, as I try to walk away. | В очередной раз я пытаюсь уйти на коленях. |
| Everything I loved, became everything I lost. | Всё, что я любил, стало всем, что я потерял. |
| - | - |
| I've said it once. I've said it twice. | Я говорил это не раз и не два; |
| I've said it a thousand fucking times. | Я сказал это тысячу греб*ных раз, |
| That I'm ok, that I'm fine. | Что я в порядке, я отлично; |
| That it's all just in my mind. | Это всё лишь в моей голове. |
| But this has got the best of me. | Но это сильнее меня |
| And I can't seem to sleep. | И не дает мне уснуть. |
| It's not because you're not with me. | Это не потому, что ты не со мной. |
| It's because you never leave. | Это потому, что ты никогда не уйдешь меня. |
| - | - |
| Every second. Every minute. Every hour. Every day. | Каждую секунду, каждую минуту, каждый час, каждый день... |
| It never ends. It never ends. | Это никогда не кончится. Это никогда не кончится. |
| Every second. Every minute. Every hour. Every day. | Каждую секунду, каждую минуту, каждый час, каждый день... |
| It never ends. It never ends. | Это никогда не кончится. Это никогда не кончится. |
| Every second. Every minute. Every hour. Every day. | Каждую секунду, каждую минуту, каждый час, каждый день... |
| It never ends. It never ends. | Это никогда не кончится. Это никогда не кончится. |
| Every second. Every minute. Every hour. Every day. | Каждую секунду, каждую минуту, каждый час, каждый день... |
| It never ends. It never ends. | Это никогда не кончится. Это никогда не кончится. |