| It’s a new kind of empty, a beach town in the fall.
| Это новый вид пустыни, пляжный город осенью.
|
| It’s new kind of silent, counting cracks in the wall. | Это новый вид тишины, считая трещины в стене. |
| There’s no one left to
| Больше некому
|
| call.
| вызов.
|
| I’m locked in a jail cell. | Я заперт в тюремной камере. |
| It’s a quarter past three.
| Четверть четвертого.
|
| I can make out the weather on the lobby TV. | Я могу узнать погоду по телевизору в вестибюле. |
| It’s gonna rain this week.
| На этой неделе будет дождь.
|
| But I’m a pair of black eyes
| Но я пара черных глаз
|
| That just got my ass kicked in the glow of an exit sign.
| Это просто заставило меня надрать задницу в свете указателя выхода.
|
| The cops got some friendly advice,
| Полицейские получили дружеский совет,
|
| Says, «You don’t want problems with the crew that runs with those guys.»
| Говорит: «Тебе не нужны проблемы с бригадой, которая работает с теми парнями».
|
| Bloodied up in a bar fight.
| Окровавлен в драке в баре.
|
| No one’s pressing charges. | Никто не выдвигает обвинения. |
| I should get out by ten.
| Я должен выйти к десяти.
|
| The bartender said I was defending a friend. | Бармен сказал, что я защищаю друга. |
| Yea, they jumped a guy I paint
| Да, они прыгнули на парня, которого я рисую
|
| houses with.
| дома с.
|
| The cops all got questions — is there somewhere you could stay?
| У всех копов есть вопросы — есть ли место, где вы могли бы остановиться?
|
| I wore out my welcome at mom’s place in May. | Я утомил свой прием у мамы в мае. |
| I don’t know what she’d say.
| Я не знаю, что она сказала бы.
|
| And I don’t talk to my sister much. | И я мало разговариваю со своей сестрой. |
| I think she’s sick of my shit.
| Я думаю, что она устала от моего дерьма.
|
| She lives up in Boston now. | Сейчас она живет в Бостоне. |
| Has a life with her husband and kid.
| Живет с мужем и ребенком.
|
| I try not to fuck with it.
| Я стараюсь не связываться с этим.
|
| But I’m just a pair of black eyes
| Но я просто пара черных глаз
|
| That just got my ass kicked in the glow of an exit sign.
| Это просто заставило меня надрать задницу в свете указателя выхода.
|
| The cops got some friendly advice,
| Полицейские получили дружеский совет,
|
| Says, «I would skip town before I ran back into those guys.»
| Говорит: «Я бы уехал из города, прежде чем снова столкнулся бы с теми парнями».
|
| Bloodied up in a bar fight.
| Окровавлен в драке в баре.
|
| I can’t bother Mom. | Я не могу беспокоить маму. |
| I can’t bother Catherine.
| Я не могу беспокоить Кэтрин.
|
| I can’t breathe through my nose. | Я не могу дышать через нос. |
| I think that it might be broken.
| Я думаю, что он может быть сломан.
|
| I’m mastering the art of disappearing in the middle of the night.
| Я осваиваю искусство исчезновения посреди ночи.
|
| Bloodied up in a bar fight. | Окровавлен в драке в баре. |