| Perdí una guerra en su mirada
| Я проиграл войну в ее глазах
|
| Perdí el silencio, hasta mi voz
| Я потерял тишину, даже мой голос
|
| Y en mis estrellas apagadas
| И в моих погасших звездах
|
| Las cenizas de un amor
| Пепел любви
|
| Sentí de golpe la llamada
| Я вдруг почувствовал зов
|
| Solté las riendas del temor
| Я отпускаю поводья страха
|
| Rompí cadenas que aún me ataban
| Я сломал цепи, которые все еще связывали меня.
|
| El recuerdo de un adiós
| Память о прощании
|
| Me dejó las horas sin espacio y como arena entre mis manos
| Часы оставили меня без места и как песок в моих руках
|
| Se alejó dejándome los labios dulce miel sabor amargo
| Он ушел, оставив на губах сладкий горький вкус меда
|
| Y hoy que no quiero más te acuerdas de llamar
| И сегодня, когда я больше не хочу, ты не забудь позвонить
|
| Pero mira, me curé de ti
| Но смотри, я излечился от тебя
|
| No volveré a seguir tus pasos
| Я больше не пойду по твоим стопам
|
| No esconderé mis cicatrices
| Я не буду скрывать свои шрамы
|
| Por si olvidara recordar
| На случай, если я забыл вспомнить
|
| Y si tu sombra me persigue
| И если твоя тень следует за мной
|
| Cerraré una puerta más
| Я закрою еще одну дверь
|
| Me dejó las horas sin espacio y como arena entre mis manos
| Часы оставили меня без места и как песок в моих руках
|
| Se alejó dejándome los labios dulce miel sabor amargo
| Он ушел, оставив на губах сладкий горький вкус меда
|
| Y hoy que no quiero más te acuerdas de llamar
| И сегодня, когда я больше не хочу, ты не забудь позвонить
|
| Pero mira, me curé de ti
| Но смотри, я излечился от тебя
|
| No volveré a seguir tus pasos
| Я больше не пойду по твоим стопам
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| No volveré a seguir tus pasos
| Я больше не пойду по твоим стопам
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Pero mira, me curé de ti
| Но смотри, я излечился от тебя
|
| No volveré a seguir tus pasos
| Я больше не пойду по твоим стопам
|
| No, no, no, no
| Нет нет Нет Нет
|
| No, no, no, no
| Нет нет Нет Нет
|
| No volveré
| я не вернусь
|
| Me dejó las horas sin espacio y como arena entre mis manos
| Часы оставили меня без места и как песок в моих руках
|
| Se alejó dejándome los labios dulce miel sabor amargo
| Он ушел, оставив на губах сладкий горький вкус меда
|
| Y hoy que no quiero más te acuerdas de llamar
| И сегодня, когда я больше не хочу, ты не забудь позвонить
|
| Pero mira, me curé de ti
| Но смотри, я излечился от тебя
|
| No volveré a seguir tus pasos
| Я больше не пойду по твоим стопам
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| No volveré a seguir tus pasos
| Я больше не пойду по твоим стопам
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Pero mira, me curé de ti
| Но смотри, я излечился от тебя
|
| No volveré a seguir tus pasos | Я больше не пойду по твоим стопам |