| The sun was settin' the rocks on fire
| Солнце поджигало скалы
|
| The fields blisterin' with the heat
| Поля пылают от жары
|
| When the militia came marchin' through our town
| Когда милиция прошла через наш город
|
| Knockin' sparks off the little streets
| Сбивая искры с маленьких улиц
|
| The priest watched them from his front door
| Священник наблюдал за ними из своей передней двери
|
| The sweat sparklin' on his skin
| Пот сверкает на его коже
|
| When they burned his little chapel down
| Когда они сожгли его маленькую часовню
|
| He grabbed his missal and his gun
| Он схватил свой миссал и пистолет
|
| I must go down to Wexford town
| Я должен спуститься в город Уэксфорд
|
| Where the lightnin cracks the air
| Где молния раскалывает воздух
|
| And the people sing of freedom
| И люди поют о свободе
|
| They’ve banished all despair
| Они изгнали все отчаяние
|
| The coward dies a million times
| Трус умирает миллион раз
|
| The freeman dies just once
| Свободный человек умирает только один раз
|
| So here’s to you revolution
| Итак, вот вам революция
|
| May your flame keep burnin' 'til
| Пусть твое пламя горит, пока
|
| We meet our Armageddon
| Мы встречаем наш Армагеддон
|
| Up high on Vinegar Hill
| Высоко на Винегар-Хилл
|
| The priest’s name was Citizen Murphy
| Священника звали гражданин Мерфи.
|
| I didn’t like him much
| мне он не очень понравился
|
| He didn’t believe in the rights of man
| Он не верил в права человека
|
| Just the power of the Catholic Church
| Только сила католической церкви
|
| But I never saw a man as brave
| Но я никогда не видел человека настолько храбрым
|
| I’d follow him to hell
| я бы пошла за ним в ад
|
| Or to death in Enniscorthy
| Или на смерть в Эннискорти
|
| On that godforsaken hill
| На этом богом забытом холме
|
| Fr. | о. |
| Murphy:
| Мерфи:
|
| «I get down on my knees everyday
| «Каждый день я встаю на колени
|
| And I pray to my God
| И я молюсь моему Богу
|
| But his face he has turned away
| Но лицо свое он отвернул
|
| From his people
| От его людей
|
| I have racked my brains for a compromise
| Я ломал голову над компромиссом
|
| But to what end?
| Но с какой целью?
|
| Only one question remains
| Остался только один вопрос
|
| Why have you deserted me, Oh Christ?
| Почему ты покинул меня, о Христос?
|
| The Bishop advises that all arms must be surrendered
| Епископ советует сдать все оружие
|
| Leaving ourselves defenseless
| Оставляя себя беззащитными
|
| Against His Majesty and His royal plunderers
| Против Его Величества и Его королевских грабителей
|
| But if the Bishop be a pawn
| Но если слон будет пешкой
|
| I must ask myself whether it is better
| Я должен спросить себя, лучше ли это
|
| To die like a dog in a ditch
| Умереть, как собака в канаве
|
| Or rise up with my people — the poor against the rich?
| Или восстать с моим народом — бедные против богатых?
|
| I return to my prayers
| Я возвращаюсь к своим молитвам
|
| And reflect upon Your tortured lips
| И размышляй о Твоих измученных губах
|
| But not a word do I hear
| Но ни слова не слышу
|
| Just a veil of silence around the crucifix
| Просто завеса молчания вокруг распятия
|
| And I remember the Bishop’s words
| И я помню слова епископа
|
| «When faith is gone, all hope is lost»
| «Когда уходит вера, теряется всякая надежда»
|
| Well, so be it
| Ну так и быть
|
| I will rise up with my people
| Я поднимусь со своим народом
|
| And to hell with the eternal cost!"
| И к черту вечные затраты!"
|
| The sun beat down on the fields of corn
| Солнце палит по полям кукурузы
|
| The sweat was in our eyes
| Пот был в наших глазах
|
| When we heard the militia approachin'
| Когда мы услышали приближение милиции,
|
| With their trumpets and their fifes
| С их трубами и их дудками
|
| The priest rode by on his silver horse
| Священник проехал на своем серебряном коне
|
| The fire had cleansed his soul
| Огонь очистил его душу
|
| He said «let's strike a blow for freedom, boys,»
| Он сказал: «Давайте нанесем удар за свободу, мальчики».
|
| Then we blew that scum right off the road
| Затем мы сдули эту мразь прямо с дороги
|
| I must go down to Wexford town
| Я должен спуститься в город Уэксфорд
|
| Where the lightnin' cracks the air
| Где молния раскалывает воздух
|
| And the people sing of freedom
| И люди поют о свободе
|
| They’ve banished all despair
| Они изгнали все отчаяние
|
| The coward dies a million times
| Трус умирает миллион раз
|
| The freeman dies just once
| Свободный человек умирает только один раз
|
| So here’s to you revolution
| Итак, вот вам революция
|
| May your flame keep burnin' 'til
| Пусть твое пламя горит, пока
|
| We meet our Armageddon
| Мы встречаем наш Армагеддон
|
| Up high — on Vinegar Hill | Высоко — на Уксусном холме |