| Go Home Paddy (оригинал) | Иди Домой Пэдди (перевод) |
|---|---|
| Mo chreach ghéarchúiseach | Моя проницательная добыча |
| Ná rabhas ar do chúlaibh | Не будь за спиной |
| Nuair lámhadh an púdar | Когда порох был уволен |
| Go ngeobhainn é im chom dheas | Могу ли я найти его в моей правой талии |
| Nó i mbinn mo ghúna | Или в сладости моего платья |
| Is go léigfinn cead siúil leat | я бы позволил тебе ходить |
| A mharcaigh na súl nglas | Кто катался на зеленых глазах |
| Ós tú b’fhearr léigean chucu | Поскольку вы предпочитаете отпустить их |
| (English translation) | (Английский перевод) |
| My biting bitter loss | Моя горькая потеря |
| I was not at your back | я не был у тебя за спиной |
| When the powder was fired | Когда порох был уволен |
| So my fine waist could save you | Так что моя тонкая талия может спасти тебя |
| Or the hem of my dress | Или подол моего платья |
| 'til I let you go free | пока я не отпущу тебя |
| My slate-eyed writer | Мой сланцевый писатель |
| Well-able for them all | Хорошо способный для них всех |
