| Maureen got married to a sanitation worker
| Морин вышла замуж за санитарного работника
|
| She’s livin' out in Brooklyn with her mother in law
| Она живет в Бруклине со своей свекровью.
|
| And when her old man’s sleepin'
| И когда ее старик спит
|
| Maureen comes creepin' down to the local bar
| Морин приходит в местный бар
|
| She stands there by the juke box
| Она стоит у музыкального автомата
|
| In her violent lipstick
| В ее жестокой помаде
|
| Givin' all the old men heart attacks
| Даю всем старикам сердечные приступы
|
| Oh Maureen, dial my number baby
| О, Морин, набери мой номер, детка
|
| You know that I will always take you back
| Ты знаешь, что я всегда верну тебя
|
| Beat me, whip me, make me write bad checks
| Бейте меня, бейте меня, заставляйте меня выписывать безнадежные чеки
|
| Oooh, I’d do anything for you
| Ооо, я бы сделал все для тебя
|
| Oh, Maureen, don’t be so mean
| О, Морин, не будь такой злой
|
| You know I’ll always be in lust with you
| Ты знаешь, я всегда буду в похоти с тобой
|
| You know I’m out there waitin' for you somewhere
| Ты знаешь, я где-то тебя жду
|
| I can feel the steam comin' offa you
| Я чувствую, как от тебя исходит пар
|
| Oh, Maureen, don’t be so mean
| О, Морин, не будь такой злой
|
| You know I’ll always be in lust with you
| Ты знаешь, я всегда буду в похоти с тобой
|
| Maureen I never stopped thinkin' about you
| Морин, я никогда не переставал думать о тебе
|
| Though you kicked me out on the street
| Хотя ты выгнал меня на улицу
|
| Sayin' «take your songs and your Stratocaster
| Говорю: «возьми свои песни и свой Stratocaster
|
| See if they’re half as good in bed as me»
| Посмотрим, будут ли они вполовину так же хороши в постели, как я»
|
| Then one night out on the road
| Затем однажды ночью в дороге
|
| Called you on a payphone
| Позвонил вам по телефону-автомату
|
| «Forgive me, darlin', I’ll be back in a week»
| «Прости меня, дорогая, я вернусь через неделю»
|
| A voice said, «Hey stoopid, she want a man not a kid
| Голос сказал: «Эй, тупица, ей нужен мужчина, а не ребенок
|
| Maureen is comin' back to Canarsie with me»
| Морин возвращается со мной в Канарси»
|
| Oh oh oh oh Maureen
| О, о, о, о, Морин
|
| You just don’t know how I feel
| Вы просто не знаете, что я чувствую
|
| Oh oh oh, oh Maureen
| О, о, о, о, Морин
|
| I think I’m ready to scream
| Я думаю, что готов кричать
|
| Oh oh oh oh Maureen
| О, о, о, о, Морин
|
| You just don’t know how I feel
| Вы просто не знаете, что я чувствую
|
| Oh oh oh oh Maureen
| О, о, о, о, Морин
|
| Oh Maureen just the very thought of ya
| О, Морин, сама мысль о тебе
|
| Makes me weak at the knees
| Делает меня слабым в коленях
|
| Just passin' by our old apartment
| Просто прохожу мимо нашей старой квартиры
|
| Sends my body shiverin'
| Отправляет мое тело в дрожь
|
| Throwin' caution to the wind
| Бросить осторожность на ветер
|
| I’m comin' back to Brooklyn
| Я возвращаюсь в Бруклин
|
| I’m gonna save you from yourself
| Я спасу тебя от самого себя
|
| Put on your violent lipstick
| Наденьте свою агрессивную помаду
|
| Meet me by the fire escape
| Встретимся у пожарной лестницы
|
| Can’t bear to think about you wrapped around somebody else
| Не могу думать о том, что ты обнимаешь кого-то другого
|
| Beat me, whip me, make me write bad checks…
| Бейте меня, бейте меня, заставляйте выписывать безнадежные чеки…
|
| Oh Maureen, I’ve been so bad
| О, Морин, мне было так плохо
|
| I deserve everything, Maureen
| Я заслуживаю всего, Морин
|
| I need some of your sweet salvation
| Мне нужно немного твоего сладкого спасения
|
| I deserve everything
| Я заслуживаю всего
|
| Oh Maureen… | О, Морин… |