| Born on a black monday, me mother screamin' curses
| Рожденный в черный понедельник, моя мать кричит проклятия
|
| Me ould lad in the pub losin' money on the horses
| Мой старый парень в пабе теряет деньги на лошадях
|
| Me granny kicked in the door, said «get a job you bastard»
| Моя бабушка выбила дверь, сказала: «Найди работу, ублюдок»
|
| And i come rollin' into the world, a walkin' talkin' disaster
| И я прихожу в мир, хожу и говорю о катастрофе
|
| With a toot on the flute and a twiddle on the fiddle oh
| С гудоком на флейте и игрой на скрипке, о
|
| Music in me soul and a beat on me boombox oh
| Музыка в моей душе и бит на мне бумбокс о
|
| Up down turn around and crash into the wall
| Вверх вниз развернуться и врезаться в стену
|
| Dancin' to the beat of me own different drummer oh
| Танцуй в такт своему другому барабанщику, о
|
| At the age of 16 years i was apprenticed to a grocer
| В возрасте 16 лет я поступил в ученики к бакалейщику.
|
| But they never knew me name, all they wanted was 'yes and no sir'
| Но они никогда не знали моего имени, все, что они хотели, было «да и нет, сэр».
|
| So i bought a cheap guitar, i learnt to write me poetry
| Так что я купил дешевую гитару, я научился писать стихи
|
| And me and rock and roll set off to see the country
| А я и рок-н-ролл отправились смотреть страну
|
| Oh we played in pubs and dancehalls, we even played in brothels
| О, мы играли в пабах и танцевальных залах, мы даже играли в публичных домах
|
| I learned all about the good life through the ass end of a bottle
| Я узнал все о хорошей жизни через задницу бутылки
|
| I learned about love from many’s the fine lady
| Я узнал о любви от многих прекрасных дам
|
| But i was always searchin' for me one true darlin' baby
| Но я всегда искал для себя одного настоящего любимого ребенка
|
| Oh i searched from coast to coast from florida to canada
| О, я искал от побережья до побережья от Флориды до Канады
|
| With me heart upon me sleeve screamin' out «hi, where are yeh»
| С сердцем на рукаве, кричащим: «Привет, где ты?»
|
| Til i went home with a six foot girl from the south side of chicago
| Пока я не пошел домой с шестифутовой девушкой с южной стороны Чикаго
|
| But it turned out she was a man, oh can you imagine the disaster?
| Но оказалось, что она была мужчиной, о, представляете себе беду?
|
| But the sweetest girl of all was from the state of california
| Но самая милая девушка из всех была из штата Калифорния.
|
| Oh she took me home to bed, kept me rockin til the mornin'
| О, она отвела меня домой в постель, держала меня в покое до утра
|
| Then the door came crashin' in, in the midst of me shenanigans
| Затем дверь врезалась, посреди моих махинаций
|
| And her husband beat me up so bad, i’ll never get it up again
| И ее муж избил меня так сильно, что я больше никогда не встану
|
| Oh i’m goin' back to brooklyn with me tail between me legs oh
| О, я возвращаюсь в Бруклин, поджав хвост между ног, о
|
| I’m givin' up this rock and roll, 'tis far too dangerous work oh
| Я бросаю этот рок-н-ролл, это слишком опасная работа.
|
| Stay at your steady jobs, me boys, get married and have babies
| Оставайтесь на постоянной работе, мои мальчики, женитесь и рожайте детей
|
| And keep the hell away from them california ladies | И держитесь подальше от них, калифорнийские дамы |