| Word on the street — Rosie gonna fry
| Слухи на улице — Рози поджарит
|
| Big Man say she got it comin', girl gonna die
| Большой человек говорит, что у нее все получилось, девушка умрет
|
| Too much hangin' out all in the wrong places
| Слишком много болтаюсь не в тех местах
|
| Runnin' with the hard men got that girl in a crisis
| Убегая с крутыми мужчинами, эта девушка попала в кризис
|
| Watch your step, Rosie, you know what the price is You got a young family and we’re not Mister Nice Guys
| Следи за своим шагом, Рози, ты знаешь, какова цена. У тебя есть молодая семья, и мы не Мистер Славные Парни.
|
| You’re one step beyond the pale, look out, you hear me Gonna end up dead, oh yeah, Rosemary
| Ты на шаг за гранью, берегись, ты слышишь, что я умру, о да, Розмари
|
| You’re so far ahead of them, they’re so far behind
| Вы так далеко впереди их, они так далеко позади
|
| Oh-oh-oh you’ve already crossed the line
| О-о-о, ты уже перешел черту
|
| You’re so far ahead of all the hatred that they carry
| Вы так далеко впереди всей ненависти, которую они несут
|
| Talkin' ‘bout a lady they call Rosemary
| Разговор о женщине, которую они называют Розмари
|
| We know all about you, Rosie McGee
| Мы знаем о тебе все, Рози МакГи.
|
| You don’t want our brothers marchin' in Drumcree
| Вы не хотите, чтобы наши братья маршировали в Драмкри
|
| Don’t know you’re place, just another Fenian
| Не знаю, где ты, просто еще один фенианец
|
| So don’t give me no lectures ‘bout the fire of freedom
| Так что не читайте мне лекций про огонь свободы
|
| Look at Robbie Hamill, you know what the price is Billy Wright took a bullet from a bloody papist
| Посмотрите на Робби Хэмилла, вы знаете, какая цена Билли Райт получил пулю от кровавого паписта
|
| Red Hand got your number, just a formality
| Красная рука получила твой номер, просто формальность
|
| Stay out of Portadown, oh yeah, Rosemary
| Держись подальше от Портадауна, о да, Розмари.
|
| Scars on your face, fire in your eyes
| Шрамы на лице, огонь в глазах
|
| Get out of Lurgan — hear them choppers in the sky
| Убирайся из Лургана — услышите их вертолеты в небе
|
| Goin' to America — such a no-brainer
| Собираюсь в Америку – такая легкая задача
|
| Testifyin' to the Yanks won’t make you any safer
| Свидетельские показания янки не сделают вас безопаснее
|
| Watch your step, Rosie, voice of the voiceless
| Смотри под ноги, Рози, голос безмолвный
|
| Remember Pat Finnucane — he thought he was Jesus
| Помните Пэта Финнукена — он думал, что он Иисус
|
| Time is tight, look out you hear me Don’t put your foot on that brake, bye bye, Rosemary | Время поджимает, смотри, ты меня слышишь Не нажимай на тормоз, пока, Розмари |