| Hey Rory, you’re off to London
| Привет, Рори, ты едешь в Лондон.
|
| Playin' the blues with a band called Taste
| Играю блюз с группой под названием Taste
|
| Gonna hit the big time?
| Собираетесь добиться большого успеха?
|
| You better — you’re the best
| Тебе лучше — ты лучший
|
| On your night you could even leave
| В вашу ночь вы могли бы даже уйти
|
| Hendrix in the dust
| Хендрикс в пыли
|
| I want to thank you for what you did
| Я хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали
|
| No more messin' with the Kid
| Хватит больше возиться с Малышом
|
| Hero came back to Dublin
| Герой вернулся в Дублин
|
| The only one sober we’re all out of our heads
| Единственный трезвый, мы все не в своем уме
|
| Long hair flyin'
| Длинные волосы развеваются
|
| Blue denims drippin with sweat
| Синие джинсы капают от пота
|
| Volts of lightnin' in your fingers
| Вольты молнии в ваших пальцах
|
| Pride of bein' the best
| Гордость быть лучшим
|
| What the hell happened, head
| Что, черт возьми, случилось, голова
|
| Where did the lightnin' go?
| Куда пропала молния?
|
| Did it burn right through your fingers
| Это горело сквозь пальцы?
|
| To the cockles of your soul?
| К моллюскам твоей души?
|
| Leavin' you stranded
| Оставив вас в затруднительном положении
|
| A million miles away from the rest of us…
| В миллионе миль от остальных из нас…
|
| I want to thank you for what you did
| Я хочу поблагодарить вас за то, что вы сделали
|
| No more messin' with the Kid
| Хватит больше возиться с Малышом
|
| So long, old son, that’s it
| Пока, старина, вот и все
|
| No more messin' with the kid | Нет больше возиться с ребенком |