| Joined the service out of school in the year of '69
| Поступил на службу вне школы в 69 году.
|
| When the Doors were ridin' on the storm, Hendrix was alive
| Когда «Дорз» боролись со штормом, Хендрикс был жив.
|
| And before I could blink an eye, I was sent to Vietnam
| И не успел я и глазом моргнуть, как меня отправили во Вьетнам
|
| To teach them people democracy
| Чтобы научить их людей демократии
|
| Jesus, what a laugh
| Иисус, какой смех
|
| All across the highlands, we moved in single file
| По всему нагорью мы двигались гуськом
|
| Lookin' for them Vietcong, I musta crawled a 1000 miles
| В поисках их, Вьетконг, я должен прополз 1000 миль
|
| But I’d only one thought on me mind
| Но у меня была только одна мысль на уме
|
| 'Twas your eyes of emerald green
| «Твои глаза были изумрудно-зелеными
|
| My love is in New York, oh she’s the only one for me
| Моя любовь в Нью-Йорке, о, она единственная для меня.
|
| I learned to smoke the opium pipe, I learned it all too well
| Я научился курить опиумную трубку, я слишком хорошо научился
|
| Coz when the shells are bangin' in your ears
| Потому что, когда снаряды стучат в твоих ушах
|
| It stops that livin' hell
| Это останавливает этот ад
|
| Then one night 6 months later
| Затем однажды ночью 6 месяцев спустя
|
| While in the DMZ
| Находясь в демилитаризованной зоне
|
| Me own dear U.S. Air Force blew the hell right out of me
| Мои дорогие ВВС США вышибли из меня ад
|
| Still I loved my country
| Тем не менее я любил свою страну
|
| I saluted the old flag
| Я приветствовал старый флаг
|
| When you’re a boy from Woodside, Queens
| Когда ты мальчик из Вудсайда, Квинс
|
| You give it all you have
| Вы отдаете все, что у вас есть
|
| 'Cause I knew you’d be there waitin'
| Потому что я знал, что ты будешь там ждать
|
| With your eyes of emerald green
| С твоими изумрудно-зелеными глазами
|
| My love is in New York and she’s the only one for me
| Моя любовь в Нью-Йорке, и она для меня единственная
|
| But when I got sent home at last, they jeered and spat at me
| Но когда меня наконец отправили домой, они издевались и плевали на меня
|
| They called me a fascist, said I was the enemy
| Они назвали меня фашистом, сказали, что я враг
|
| I could’ve put up with all of that
| Я мог бы смириться со всем этим
|
| 'Twas no big thing to me
| Для меня это не имело большого значения
|
| But you killed me with one look of disgust
| Но ты убил меня одним взглядом отвращения
|
| From those emerald greens
| Из этих изумрудно-зеленых
|
| Now I sit down here on Broadway, this pavement is me home
| Теперь я сижу здесь, на Бродвее, этот тротуар - мой дом
|
| The war is long forgotten, for those who stayed at home
| Война давно забыта, для тех, кто остался дома
|
| And I wish I had me opium pipe
| И я бы хотел, чтобы у меня была опиумная трубка
|
| To stop that livin' hell
| Чтобы остановить этот ад
|
| That’s goin' on inside me head, I wish it all so well
| Это происходит у меня в голове, я желаю, чтобы все было так хорошо
|
| And the Doors still ride by on the storm
| И Двери все еще едут во время шторма
|
| Hendrix hides from Joe
| Хендрикс прячется от Джо
|
| I should be history around here but where else is there to go
| Я должен быть здесь историей, но куда еще идти
|
| Coz I know you’re out there somewhere
| Потому что я знаю, что ты где-то там
|
| With your eyes of emerald green
| С твоими изумрудно-зелеными глазами
|
| My love is in New York, oh she’s the only one for me | Моя любовь в Нью-Йорке, о, она единственная для меня. |