| Sing you a song about a man long forgotten
| Спой тебе песню о давно забытом человеке
|
| Born in Massachusetts in the city of Boston
| Родился в Массачусетсе в городе Бостон.
|
| He grew up, silver spoon in his mouth
| Он вырос, серебряная ложка во рту
|
| Cocky as hell and he knew what he was all about
| Дерзкий, как ад, и он знал, о чем он
|
| His brother Jack came home a hero from the Navy
| Его брат Джек вернулся домой героем с флота.
|
| His Daddy said, «Bobby, I think that maybe
| Его папа сказал: «Бобби, я думаю, что, может быть,
|
| If you and me do a whole lot of work
| Если мы с тобой проделаем много работы
|
| He’ll be the first Irish Catholic to make it to the White House.»
| Он будет первым ирландским католиком, который доберется до Белого дома».
|
| His Daddy, he bought the Democratic ticket
| Его папа, он купил демократический билет
|
| And Jack walked all over a man called Nixon
| И Джек прошелся по человеку по имени Никсон
|
| Six months later they’re sitting in the White House
| Через полгода они сидят в Белом доме
|
| «Bobby, let’s find out what this country is all about
| «Бобби, давай узнаем, что такое эта страна
|
| I want you to be my attorney general
| Я хочу, чтобы ты был моим генеральным прокурором
|
| Clean up the unions, meet that man called Martin."
| Очистите профсоюзы, познакомьтесь с этим человеком по имени Мартин».
|
| Then he got mixed up in the Cuban Crisis
| Потом он замешан в кубинском кризисе
|
| Lee Harvey Oswald blew his head off down in Texas
| Ли Харви Освальд снес себе голову в Техасе
|
| Don’t get mad, just get even
| Не сердись, просто поквитайся
|
| Keep on going though your heart is bleeding
| Продолжай, хотя твое сердце обливается кровью
|
| Love your friends, don’t turn your back on your enemies
| Любите своих друзей, не поворачивайтесь спиной к врагам
|
| This is the story of a man called Bobby Kennedy
| Это история человека по имени Бобби Кеннеди.
|
| So Bobby, he took a trip down South
| Итак, Бобби, он отправился в путешествие на юг
|
| Saw his brothers and his sisters living hand to mouth
| Видел своих братьев и сестер, живущих впроголодь
|
| Deep in the heart of the Mississippi Delta
| Глубоко в сердце дельты Миссисипи
|
| While up in DC they’re blowing billions on weapons
| В то время как в Вашингтоне они тратят миллиарды на оружие
|
| Saw the look of despair in the eyes of the children
| Увидел выражение отчаяния в глазах детей
|
| The hopelessness of the men and the women
| Безнадежность мужчин и женщин
|
| «Something is rotten in these United States
| «Что-то неладно в этих Соединенных Штатах
|
| And if you ain’t gonna fix it then get out of my way!»
| И если ты не собираешься это исправить, то уйди с моей дороги!»
|
| He said, «I gotta do this, gotta run for President
| Он сказал: «Я должен сделать это, я должен баллотироваться в президенты
|
| Gotta put my millions where my heart is.»
| Должен вложить свои миллионы туда, где мое сердце».
|
| Ran against Hubert and Gene McCarthy
| Бежал против Хьюберта и Джина Маккарти
|
| Give the people a voice though it’s breaking up the party
| Дайте людям голос, хотя это разрушает вечеринку
|
| Then someone whacked Martin in a state of paranoia
| Затем кто-то ударил Мартина в состоянии паранойи.
|
| Bobby won the primary in the state of California
| Бобби выиграл праймериз в штате Калифорния.
|
| But some crazy mother with an illegal weapon
| Но какая-то сумасшедшая мать с незаконным оружием
|
| Blew his brains out all over that hotel
| Вышиб себе мозги по всему отелю
|
| Don’t get mad, just get even
| Не сердись, просто поквитайся
|
| Keep on going though your heart is bleeding
| Продолжай, хотя твое сердце обливается кровью
|
| Love your friends, don’t turn your back on your enemies
| Любите своих друзей, не поворачивайтесь спиной к врагам
|
| This is the story of a man called Bobby Kennedy
| Это история человека по имени Бобби Кеннеди.
|
| So many years since Bobby got offed
| Столько лет с тех пор, как Бобби уволили
|
| Nothing to replace him, no one doing the job
| Нечем его заменить, никто не выполняет работу
|
| Don’t feed the children, they’re costing the moon
| Не кормите детей, они стоят луны
|
| Weasels in the White House sing a Democratic tune
| Ласки в Белом доме поют демократическую мелодию
|
| Then I hear him say, «It don’t make any sense.»
| Затем я слышу, как он говорит: «Это не имеет никакого смысла».
|
| You can’t balance budgets without a conscience
| Вы не можете сбалансировать бюджеты без совести
|
| And no one will deliver you from your enemies
| И никто не избавит тебя от врагов твоих
|
| If you go ahead and give up on all your dreams.
| Если вы пойдете вперед и откажетесь от всех своих мечтаний.
|
| Don’t get mad, just get even
| Не сердись, просто поквитайся
|
| Keep on going though your heart is bleeding
| Продолжай, хотя твое сердце обливается кровью
|
| Love your friends, don’t turn your back on your enemies
| Любите своих друзей, не поворачивайтесь спиной к врагам
|
| This is the story of a man called Bobby Kennedy
| Это история человека по имени Бобби Кеннеди.
|
| Don’t get mad, just get even
| Не сердись, просто поквитайся
|
| Keep on going though your heart is bleeding
| Продолжай, хотя твое сердце обливается кровью
|
| Love your friends, don’t turn your back on your enemies
| Любите своих друзей, не поворачивайтесь спиной к врагам
|
| This is the story of a man called Bobby Kennedy
| Это история человека по имени Бобби Кеннеди.
|
| This is the story of a man called Bobby Kennedy | Это история человека по имени Бобби Кеннеди. |