| On the banks of the Hudson
| На берегу Гудзона
|
| My love and I lay down
| Моя любовь и я легли
|
| Just above 42nd Street
| Чуть выше 42-й улицы
|
| While the rain was pouring down
| Пока лил дождь
|
| When I covered her with kisses
| Когда я покрыл ее поцелуями
|
| The sparks lit up her eyes
| Искры зажгли ее глаза
|
| We made love like mad angels
| Мы занимались любовью, как безумные ангелы
|
| While the Jersey trucks rolled by
| Пока грузовики из Джерси проезжали мимо
|
| She said, «Don't you ever leave me
| Она сказала: «Не оставляй меня никогда
|
| Oh, for god sake don’t let me down»
| О, ради бога, не подведи меня»
|
| So I made her all kinds of promises
| Поэтому я дал ей всевозможные обещания
|
| About how I’d always be around
| О том, как я всегда буду рядом
|
| But the speed was rippin' through my head
| Но скорость пронеслась у меня в голове
|
| I’d only one thing on my mind
| У меня было только одно на уме
|
| So goodbye my love on 42nd street
| Так что прощай, моя любовь на 42-й улице
|
| If I don’t get out of here, I’m gonna die
| Если я не выберусь отсюда, я умру
|
| On the banks of the Hudson
| На берегу Гудзона
|
| My love and I lay down
| Моя любовь и я легли
|
| Just one more midnight left to kill
| Осталась еще одна полночь, чтобы убить
|
| Then I’m outta New York town
| Тогда я уезжаю из Нью-Йорка
|
| I could feel the ice man closin' in
| Я чувствовал, как приближается ледяной человек.
|
| I could almost smell his gun
| Я почти чувствовал запах его пистолета
|
| But that 20 grand I beat him out of
| Но эти 20 тысяч я выбил его из
|
| Would help me start again back home
| Поможет мне начать снова дома
|
| And she said, «Don't you ever leave me
| И она сказала: «Не оставляй меня никогда
|
| Oh, for god sake don’t let me down
| О, ради бога, не подведи меня
|
| Then I thought about what they’d do to her
| Тогда я подумал о том, что они сделают с ней
|
| When they found out I’d left town
| Когда они узнали, что я уехал из города
|
| But the fire was racin' through my brain
| Но огонь пронзил мой мозг
|
| I’d only one thing on my mind
| У меня было только одно на уме
|
| So goodbye my love on 42nd Street
| Так что прощай, моя любовь на 42-й улице
|
| If I don’t get out of here, I’m gonna die
| Если я не выберусь отсюда, я умру
|
| Don’t say I should have stayed with her
| Не говори, что я должен был остаться с ней
|
| You don’t know the full story about the girl
| Вы не знаете всей истории о девушке
|
| I only used her just as much as she used me
| Я использовал ее ровно так же, как она использовала меня
|
| But sometimes you just gotta get out of New York City
| Но иногда вам просто нужно выбраться из Нью-Йорка
|
| On the banks of the Hudson
| На берегу Гудзона
|
| My love and I lay down
| Моя любовь и я легли
|
| Just above 42nd street
| Чуть выше 42-й улицы
|
| While the rain was pouring down
| Пока лил дождь
|
| When I covered her with kisses
| Когда я покрыл ее поцелуями
|
| The sparks lit up her eyes
| Искры зажгли ее глаза
|
| We made love like mad angels
| Мы занимались любовью, как безумные ангелы
|
| While the Jersey trucks rolled by
| Пока грузовики из Джерси проезжали мимо
|
| And she said, «Don't you ever leave me
| И она сказала: «Не оставляй меня никогда
|
| Oh, for god sake don’t let me down»
| О, ради бога, не подведи меня»
|
| But how could I ever take
| Но как я мог когда-либо принять
|
| A black girl back to Wexford town
| Черная девушка вернулась в город Уэксфорд
|
| Just then the streets of fire turned to blood
| Именно тогда улицы огня превратились в кровь
|
| A yellow Cadillac cruised by
| Желтый Кадиллак проехал мимо
|
| And as I raced up 42nd Street
| И когда я мчался по 42-й улице
|
| The ice man shouted, «Hey Paddy, it’s time to die»
| Ледяной человек крикнул: «Эй, Пэдди, пора умирать»
|
| It’s time to
| Пришло время
|
| It’s time to
| Пришло время
|
| It’s time to | Пришло время |