| The final curtain came down
| Последний занавес опустился
|
| On Johnny at thirty-five
| О Джонни в тридцать пять
|
| Left a family of nine little kids
| Оставил семью из девяти маленьких детей
|
| And a devastated wife
| И опустошенная жена
|
| And if it’s the last thing I do
| И если это последнее, что я делаю
|
| I’ll do what I can
| Я сделаю все, что смогу
|
| Cause it looks like hard times are here again
| Потому что похоже, что тяжелые времена снова здесь
|
| It looks like hard times
| Похоже, тяжелые времена
|
| Are here again
| здесь снова
|
| Too young
| Слишком молод
|
| Much too young
| Слишком молод
|
| Cut down right before our very eyes
| Сократить прямо на наших глазах
|
| Too young Johnny’s too young
| Слишком молодой Джонни слишком молод
|
| So fast we couldn’t even say good bye
| Так быстро, что мы даже не успели попрощаться
|
| Or hold him for the last time
| Или держи его в последний раз
|
| I can’t believe how young they die
| Я не могу поверить, как рано они умирают
|
| These days too young
| В эти дни слишком молод
|
| Now he was both good and bad like everybody else
| Теперь он был и хорошим, и плохим, как и все остальные
|
| Rejected the Catholic church, said I’ll get there by myself
| Отверг католическую церковь, сказал, что сам доберусь
|
| And someone you could lean on when the going got to rough
| И кто-то, на кого вы могли бы опереться, когда дела пойдут плохо
|
| But photographs and memories are not enough
| Но фотографий и воспоминаний мало
|
| The only unreplacable thing is love
| Единственная незаменимая вещь – это любовь
|
| Too young
| Слишком молод
|
| Much too young
| Слишком молод
|
| Cut down right before our very eyes
| Сократить прямо на наших глазах
|
| Too young Johnny’s too young
| Слишком молодой Джонни слишком молод
|
| So fast we couldn’t even say good bye
| Так быстро, что мы даже не успели попрощаться
|
| Or hold him for the last time
| Или держи его в последний раз
|
| I can’t believe how young they die
| Я не могу поверить, как рано они умирают
|
| These days too young
| В эти дни слишком молод
|
| After all is said and done
| После того, как все сказано и сделано
|
| And body’s laid to rest
| И тело покоится
|
| Feel free to call on me
| Не стесняйтесь звонить мне
|
| I’ve had a little more experience
| У меня есть немного больше опыта
|
| But you’re gonna have to live your life
| Но тебе придется жить своей жизнью
|
| Throwing caution to the wind
| Бросать осторожность на ветер
|
| But I’ll be with you till the end
| Но я буду с тобой до конца
|
| You know I will
| Вы знаете, я буду
|
| I’ll be with you till the end
| Я буду с тобой до конца
|
| Too young
| Слишком молод
|
| Much too young
| Слишком молод
|
| Cut down right before our very eyes
| Сократить прямо на наших глазах
|
| Too young Johnny’s too young
| Слишком молодой Джонни слишком молод
|
| So fast we couldn’t even say good bye
| Так быстро, что мы даже не успели попрощаться
|
| Or hold him for the last time
| Или держи его в последний раз
|
| I can’t believe how young they die
| Я не могу поверить, как рано они умирают
|
| These days too young | В эти дни слишком молод |