Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wanderer, исполнителя - ASP. Песня из альбома Reflexionen 2 - Best Of, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.03.2018
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Wanderer(оригинал) | Странник(перевод на русский) |
Lichtschein. Eine raue Küste. | Луч света. Песчаный морской берег. |
Ich schick mich auf den Pfad: Ich warte einfach nicht mehr länger. | Я выхожу на тропу, я просто не могу больше ждать. |
Wenn ich nur zu vertrauen wüsste! | Если б только я знал, что нужно довериться! |
Doch mein Instinkt scheut instinktiv bei seinem Doppelgänger. | Но моему инстинкту инстинктивно страшно рядом с его двойником. |
- | - |
Das Labyrinth des Zweifels | По лабиринту сомнений |
musste ich so lang durchwandern. | Мне приходилось так долго блуждать. |
Es waren Träume eines Fremden: | Это были сны незнакомца, |
die Gedanken eines andern. | Мысли кого-то другого. |
- | - |
Einst klar und so vertraut — und nun wandre ich umher. | Когда-то понятный и такой знакомый, а теперь я блуждаю тут. |
Was früher war so stark gebaut — bin ein andrer als bisher. | То, что было раньше таким прочным, — я уже не такой, как прежде. |
Das Fundament, es schwindet schon, | Фундамент, он уже исчезает |
ist nur noch Blendwerk, Illusion. | И теперь лишь обман, иллюзия. |
Das Weltbild bricht in sich zusammen, | Мировоззрение разваливается, |
zerfällt zu nichts im Flammenmeer. | Превращается в ничто в море огня. |
- | - |
Und ich glaub den Weg zu wissen. | И я думаю, что знаю путь. |
Ich folge immerzu dem Lockruf aus dem Traum des Sängers. | Я вечно иду на зов из сна певца. |
Würden wir uns wohl vermissen? | Будет ли нам не хватать друг друга? |
Die Melodie des Senders oder gleichsam Welt-Empfängers? | Мелодия из радио или, может, из всеволнового приемника? |
- | - |
Das Labyrinth des Zweifels... | По лабиринту сомнений... |
- | - |
Einst klar und so vertraut — und nun wandre ich umher... | Когда-то понятный и такой знакомый, а теперь я блуждаю тут... |
- | - |
Es ist schwer, etwas zu sehn | Тяжело видеть что-то |
und sich selbst noch zu erkennen. | И при этом познавать самого себя. |
Seh nur den Smog am Himmel stehn | Я вижу только смог в небе |
und uns in ihren Ofen brennen. | И нас, горящих в их печи. |
- | - |
Ich spür den Staub bei Tag und Nacht, | Днем и ночью я чувствую пыль, |
er wird in allen Falten bleiben. | Она останется во всех складках. |
Er ist doch nur dazu gemacht, | Ведь так и задумано, |
ihr Mahlwerk ewig anzutreiben. | Они вечно будут перемалывать. |
- | - |
Wir haben uns noch kaum entdeckt, | Мы едва только открылись друг другу – |
und Staub wird wieder nur zu Staub. | И пыль снова превращается в просто пыль. |
Wenn Asche diese Welt bedeckt, | Когда пепел покроет этот мир, |
wirst du geschenkt, zugleich geraubt. | Тебя отдадут и тут же похитят. |
- | - |
Lichtschein. Eine raue Küste. | Луч света. Песчаный морской берег. |
Ich schick mich auf den Pfad: Ich warte einfach nicht mehr länger. | Я выхожу на тропу, я просто не могу больше ждать. |
Ich warte einfach nicht mehr länger. | Я просто не могу больше ждать. |
Wanderer(оригинал) |
Lichtschein. |
Eine raue Küste |
Ich schick mich auf den Pfad: Ich warte einfach nicht mehr länger |
Wenn ich nur zu vertrauen wüsste! |
Doch mein Instinkt scheut instinktiv bei seinem Doppelgänger |
Das Labyrinth des Zweifels |
Musste ich so lang durchwandern |
Es waren Träume eines Fremden: |
Die Gedanken eines andern! |
Einst klar und so vertraut — und nun wandre ich umher |
Was früher war, so stark gebaut — bin ein andrer als bisher |
Das Fundament, es schwindet schon |
Ist nur noch Blendwerk, Illusion |
Das Weltbild bricht in sich zusammen |
Zerfällt zu nichts im Flammenmeer |
Und ich glaub den Weg zu wissen! |
Ich folge immerzu dem Lockruf aus dem Traum des Sängers |
Würden wir uns wohl vermissen? |
Die Melodie des Senders oder gleichsam Welt-Empfängers? |
Das Labyrinth des Zweifels |
Musste ich so lang durchwandern |
Es waren Träume eines Fremden: |
Die Gedanken eines andern! |
Einst klar und so vertraut — und nun wandre ich umher |
Was früher war, so stark gebaut — bin ein andrer als bisher |
Das Fundament, es schwindet schon |
Ist nur noch Blendwerk, Illusion |
Das Weltbild bricht in sich zusammen |
Zerfällt zu nichts im Flammenmeer |
Es ist schwer, etwas zu sehn |
Und sich selbst noch zu erkennen |
Seh nur den Smog am Himmel stehn |
Und uns in ihren Ofen brennen |
Ich spür den Staub bei Tag und Nacht |
Er wird in allen Falten bleiben |
Er ist doch nur dazu gemacht |
Ihr Mahlwerk ewig anzutreiben |
Wir haben uns noch kaum entdeckt |
Und Staub wird wieder nur zu Staub |
Wenn Asche diese Welt bedeckt |
Wirst du geschenkt, zugleich geraubt |
Lichtschein. |
Eine raue Küste |
Ich schick mich auf den Pfad: Ich warte einfach nicht mehr länger |
Ich warte einfach nicht mehr länger |
Ich warte einfach nicht mehr länger |
Ich warte einfach nicht mehr länger |
Ich warte einfach nicht mehr länger |
Путешественник(перевод) |
светиться. |
Суровый берег |
Я отправляю себя в путь: я просто больше не жду |
Если бы я только умел доверять! |
Но мой инстинкт инстинктивно уклоняется от его двойника |
Лабиринт сомнений |
Мне пришлось так долго ходить по нему |
Это были сны незнакомца: |
Чужие мысли! |
Когда-то ясно и так знакомо — а теперь я блуждаю |
То, что было раньше, так сильно построено — другое, чем раньше |
Фонд, он уже исчезает |
Это просто гламур, иллюзия |
Мировоззрение рушится само на себя |
Распадается в ничто в море пламени |
И кажется, я знаю дорогу! |
Я продолжаю следовать соблазну мечты певца |
Мы будем скучать друг по другу? |
Мелодия отправителя или как бы получателя мира? |
Лабиринт сомнений |
Мне пришлось так долго ходить по нему |
Это были сны незнакомца: |
Чужие мысли! |
Когда-то ясно и так знакомо — а теперь я блуждаю |
То, что было раньше, так сильно построено — другое, чем раньше |
Фонд, он уже исчезает |
Это просто гламур, иллюзия |
Мировоззрение рушится само на себя |
Распадается в ничто в море пламени |
Трудно что-то увидеть |
И все же узнавать себя |
Просто посмотри на смог в небе |
И сожги нас в своей печи |
Я чувствую пыль день и ночь |
Он останется во всех складках |
Он создан только для этого |
Чтобы управлять вашей мясорубкой навсегда |
Мы еще не нашли друг друга |
И пыль снова превращается в пыль |
Когда пепел покроет этот мир |
Тебя дарят и крадут одновременно |
светиться. |
Суровый берег |
Я отправляю себя в путь: я просто больше не жду |
Я просто не могу больше ждать |
Я просто не могу больше ждать |
Я просто не могу больше ждать |
Я просто не могу больше ждать |