
Дата выпуска: 29.03.2018
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
BernsteinmeerengeL(оригинал) | Ангелы янтарного моря(перевод на русский) |
Scharen von Engeln stürzen taumelnd in ein Meer aus Harz | Множество ангелов обессиленно падают в смоляное море |
Und verstricken sich in transparentem Gold. | И путаются в прозрачном золоте. |
Einst waren ihre Flügel weiß wie Schnee, die Augen schwarz, | Когда-то их крылья были белыми как снег, а глаза — черными, |
Nun hören sie nicht mehr, wie der Donnerhimmel grollt. | Теперь они уже не слышат, как грохочет грозовое небо. |
- | - |
Sie versuchen noch zu schwimmen, | Они еще пытаются плыть, |
Zuckende Leiber, soweit das Auge reicht. | Куда ни глянь, везде дергаются тела. |
Schon verstummen die ersten Stimmen, | Уже умолкают первые голоса, |
Bis das Schreien endlich Totenstille weicht. | И наконец, крики уступают мертвой тишине. |
- | - |
Keine Gründe. | Ни причины, |
Keine Sünde. | Ни греха, |
Kein Erbarmen. Kein Flügelschlag. | Ни милосердия, ни взмаха крыла. |
Weder Vergebung | Ни прощения, |
Noch Wiederbelebung, | Ни возрождения, |
Weil sie keiner zu retten vermag. | Ведь никто не может спасти их. |
Und im heiligen Schein | И в священном свете |
Sind sie doch ganz allein, | Они совершенно одни, |
Konserviert bis zum jüngsten Tag | До Судного дня законсервированы |
Im Stein. | В камне. |
- | - |
Manchmal, wenn nachts der Sturm selbst tiefstes Wasser noch aufwühlt, | Иногда, когда по ночам шторм поднимает даже глубочайшие воды, |
Die Sonne blass und gelb im Morgennebel glüht, | Блеклое желтое солнце горит в утреннем тумане, |
Dann werden die umhüllten Wesen an den Strand gespült, | Закутанных существ выносит на берег |
Und tausend Fragen drücken Findern aufs Gemüt. | И тысяча вопросов возникает на душах нашедших их. |
- | - |
Eingeschlossen wie Insekten, | Запертые, словно насекомые, |
Erstarrt bewahrt in endlos langer Qual. | Затвердевшие, застывшие в бесконечно долгом мучении. |
Die Perfekten, Unbefleckten, | Совершенства, непорочности, |
War'n sie doch nicht die erste und die bess're Wahl? | Разве не были они первым и лучшим выбором? |
- | - |
Keine Gründe... | Ни причины... |
- | - |
Doch zuvor kam | Но прежде было |
Ungehorsam, | Непослушание, |
Dann Erstaunen und Furcht im Gesicht. | Затем — удивление и ужас на лице. |
Weder Vergebung | Ни прощения, |
Noch Wiederbelebung. | Ни возрождения, |
Konserviert bis zum jüngsten Gericht. | Законсервированы до Судного дня. |
Und im heiligen Schein | И в священном свете |
Sind sie doch ganz allein, | Они совершенно одни |
Bis Erlösung folgt oder auch nicht | До того, как придет — или нет — освобождение |
Vom Sein. | От существования. |
- | - |
Und nun trägst du ein angeschwemmtes Bruchstück auf der Haut, | И теперь ты носишь на коже осколок, принесенный течением, |
An einer Kette auf der zarten, warmen Brust. | Он висит на цепочке на нежной, теплой груди. |
Nur eine Feder zeugt noch von dem Leiden, gut verstaut, | Лишь перо еще свидетельствует о страдании, оно хорошо уместилось, |
Du bist dir bloß der Schönheit dort im Stein bewusst. | Этот камень просто показался тебе красивым. |
BernsteinmeerengeL(оригинал) |
Scharen von Engeln stürzen taumelnd in ein Meer aus Harz |
Und verstricken sich in transparentem Gold |
Einst waren ihre Flügel weiß wie Schnee, die Augen schwarz |
Nun hören sie nicht mehr, wie der Donnerhimmel grollt |
Sie versuchen noch zu schwimmen |
Zuckende Leiber, so weit das Auge reicht |
Schon verstummen die ersten Stimmen |
Bis das Schreien endlich Totenstille weicht |
Keine Gründe |
Keine Sünde |
Kein Erbarmen. |
Kein Flügelschlag |
Weder Vergebung |
Noch Wiederbelebung |
Weil sie keiner zu retten vermag |
Und im heiligen Schein |
Sind sie doch ganz allein |
Konserviert bis zum jüngsten Tag |
Im Stein |
Manchmal, wenn nachts der Sturm selbst tiefstes Wasser noch aufwühlt |
Die Sonne blass und gelb im Morgennebel glüht |
Dann werden die umhüllten Wesen an den Strand gespült |
Und tausend Fragen drücken Findern aufs Gemüt |
Eingeschlossen wie Insekten |
Erstarrt bewahrt in endlos langer Qual |
Die Perfekten, Unbefleckten |
Waren sie doch nicht die erste und die bessere Wahl? |
Keine Gründe |
Keine Sünde |
Kein Erbarmen. |
Kein Flügelschlag |
Weder Vergebung |
Noch Wiederbelebung |
Weil sie keiner zu retten vermag |
Und im heiligen Schein |
Sind sie doch ganz allein |
Konserviert bis zum jüngsten Tag |
Im Stein |
Doch zuvor kam |
Ungehorsam |
Dann Erstaunen und Furch im Gesicht |
Weder Vergebung |
Noch Wiederbelebung |
Konserviert bis zum jüngsten Gericht |
Und im heiligen Schein |
Sind sie doch ganz allein |
Bis Erlösung folgt oder auch nicht |
Vom Sein |
Und nun trägst du ein angeschwemmtes Bruchstück auf der Haut |
An einer Kette auf der zarten, warmen Brust |
Nur eine Feder zeugt noch von dem Leiden, gut verstaut |
Du bist dir bloß der Schönheit dort im Stein bewusst |
Янтарный морской ангел(перевод) |
Стаи ангелов падают, кувыркаясь в море смолы |
И запутаться в прозрачном золоте |
Когда-то их крылья были белыми, как снег, их глаза были черными |
Теперь они больше не слышат, как гремит грозовое небо |
Они все еще пытаются плавать |
Подергивание тел, насколько может видеть глаз |
Первые голоса уже замолкают |
Пока крик, наконец, не уступит место мертвой тишине. |
Нет причин |
Нет греха |
Нет милосердия. |
Нет биения крыла |
Ни прощения |
Все еще возрождение |
Потому что никто не может спасти ее |
И в святом свете |
Они все одни? |
Сохранился до конца света |
В камне |
Иногда, когда ночью буря будоражит даже самую глубокую воду |
Солнце светится бледно-желтым в утреннем тумане |
Затем существ в плащах выбрасывает на пляж |
И тысячи вопросов давят на разум искателей |
В ловушке, как насекомые |
Замороженный, сохраненный в бесконечных мучениях |
Идеальный, безупречный |
Разве они не первый и лучший выбор? |
Нет причин |
Нет греха |
Нет милосердия. |
Нет биения крыла |
Ни прощения |
Все еще возрождение |
Потому что никто не может спасти ее |
И в святом свете |
Они все одни? |
Сохранился до конца света |
В камне |
Но до того, как это произошло |
непослушание |
Потом удивление и страх в лицо |
Ни прощения |
Все еще возрождение |
Сохранено до Страшного Суда |
И в святом свете |
Они все одни? |
Пока не последует спасение или нет |
быть |
И теперь у тебя на коже вымытый осколок |
На цепочке на нежной, теплой груди |
Только одно перо все еще свидетельствует о страданиях, хорошо спрятанное |
Вы просто знаете о красоте там в камне |
Название | Год |
---|---|
Werben | 2018 |
Me | 2018 |
Krabat | 2018 |
Ich will brennen | 2018 |
Schwarzes Blut | 2018 |
Abertausend Fragen | 2018 |
Ich bin ein wahrer Satan | 2018 |
Duett (Das Minnelied der Incubi) | 2018 |
Sing Child | 2018 |
Wer sonst? (feat. Micha Rhein) ft. ASP feat. Micha Rhein, Micha Rhein | 2018 |
Nie Mehr | 2018 |
Denn ich bin der Meister | 2018 |
Kosmonautilus | 2019 |
Zaubererbruder ft. Eric Fish | 2018 |
Biotopia | 2018 |
Weichen[t]stellung | 2018 |
Tintakel | 2019 |
Eisige Wirklichkeit | 2018 |
Strom | 2018 |
Wechselbalg | 2018 |