| Du hast die Augen aufgeschlagen, | Ты распахнула глаза, |
| Kannst das Licht doch nicht ertragen. | Однако не выносишь свет. |
| Wie um die Schmerzen fortzujagen, | Словно охотясь за болью, |
| Schlägst du nach dem Neonstrahl. | Отыскиваешь луч света. |
| Selbst die Luft schmeckt dir verrußt, | Воздух имеет привкус сажи, |
| Denn ganz egal, was du auch tust, | Поэтому все равно, что бы ты ни дeлала, |
| Wenn Du sie atmest, mußt du husten. | Если вдыхаешь его, приходится откашливаться. |
| Hättest du nur eine Wahl! | У тебя лишь один выход! |
| - | - |
| Von überall drängt an die Ohren | Отовсюду давит на уши |
| Ein beständiges Rumoren, | Постоянный шум. |
| Und du fühlst dich so verloren, | И ты ощущаешь себя такой потеряной, |
| Und du wünscht dich ganz weit weg. | И ты хотела бы уйти отсюда очень далеко. |
| Deine Haut beginnt zu jucken, | Твоя кожа начинает зудеть, |
| Deine Augen stark zu zucken. | Твои веки вздрагивают. |
| Willst dich in die Schatten ducken, | Ты хочешь затаиться в тени, |
| Doch du findest kein Versteck. | Но не находишь укрытия. |
| - | - |
| Viele längst vergess'ne Geister | Многие давно забытые призраки |
| Heißen dich willkommen | Приветствуют тебя: "Добро пожаловать |
| In der eisigen Wirklichkeit! | В ледяную действительность!" |
| Alle Ängste mitgereist, | Все страхи ушли. |
| Wer hat sie mitgenommen | Кто забрал их с собой |
| In die eisige Wirklichkeit? | В ледяную действительность? |
| - | - |
| So viele Jahre war dein Streben, | Так много лет твои стремления, |
| All dein Tun und Worte Weben. | Все твои действия и слова сплетаются, |
| Auf ein großes, neues Leben | Сосредоточенные на великой, новой жизни, |
| In der Freiheit konzentriert. | На свободе. |
| Nun bist du endlich obenauf, | Теперь, наконец, ты на вершине, |
| Denn alles schien so gut gelaufen. | Казалось, все идет хорошо. |
| War es teuer nicht erkauft, | Но не слишком ли высока цена, |
| Wenn dich am Ende wieder friert? | Если ты, в конце снова замёрзнешь? |
| - | - |
| Viele längst vergess'ne Geister | Многие давно забытые призраки |
| Heißen dich willkommen | Приветствуют тебя: "Добро пожаловать |
| In der eisigen Wirklichkeit! | В ледяную действительность!" |
| Alle Ängste mitgereist, | Все страхи ушли. |
| Wer hat sie mitgenommen | Кто забрал их с собой |
| In die eisige Wirklichkeit? | В ледяную действительность? |
| - | - |
| In der eisigen Wirklichkeit! | В ледяной действительности, |
| In der eisigen Wirklichkeit! | В ледяной действительности! |