| Wir sind der Strom!
| Мы поток!
|
| Keine Kugel kann uns je erschießen
| Никакая пуля никогда не сможет выстрелить в нас
|
| Und kein Schwert schlägt wunden in den Fluss
| И ни один меч не ударит раненого в реке
|
| Wir sind der Strom
| Мы поток
|
| Keine Grenze hindert uns am Fließen
| Никакой предел не мешает нам течь
|
| Wir sind der Strom und reißen alles fort, was sich erneuern muss
| Мы текущие и отрываем все, что нужно обновить
|
| Wir sind gefallene aus dem Himmel
| Мы упали с небес
|
| Werden Pfützen, werden Seen
| Стать лужами, стать озерами
|
| Kein Zurück, wir sind wie einmal
| Нет пути назад, мы как когда-то
|
| Ausgesprochene Ideen
| Откровенные идеи
|
| Nur einzeln waren wir die letzten
| Только по отдельности мы были последними
|
| Gemeinsam werden wir die Ersten
| Вместе мы будем первыми
|
| Die Reichtum-Reiche werden enden
| Богатым империям придет конец
|
| Eure Deiche bringen wir zum Bersten!
| Мы прорвем ваши дамбы!
|
| Steter Tropfen höhlt den Stein
| постоянное капание стирает камень
|
| Welch Kraft besitzt er schon allein!
| Какой силой он обладает один!
|
| Vereint besitzen wir Gewicht
| Вместе у нас есть вес
|
| Der letzte große Staudamm bricht
| Прорывается последняя великая плотина
|
| Wir sind der Strom!
| Мы поток!
|
| Keine Kugel kann uns je erschießen
| Никакая пуля никогда не сможет выстрелить в нас
|
| Und kein Schwert schlägt wunden in den Fluss
| И ни один меч не ударит раненого в реке
|
| Wir sind der Strom
| Мы поток
|
| Keine Grenze hindert uns am Fließen
| Никакой предел не мешает нам течь
|
| Wir sind der Strom und reißen alles fort, was sich erneuern muss
| Мы текущие и отрываем все, что нужно обновить
|
| Wir sind ein Gitternetz aus Blitzen
| Мы сетка молнии
|
| In der Herbsgewitternacht
| В осеннюю грозовую ночь
|
| Bringen wir das Licht ins Dunkel
| Давайте принесем свет во тьму
|
| Werden wir zur Übermacht
| Давайте станем высшими
|
| Ausuferns rufen wir zum Chaos
| Переполненные мы призываем к хаосу
|
| Um eure Ordnung einzudämmen
| Чтобы ограничить ваш заказ
|
| Wir werden eure Essen löschen
| Мы удалим вашу еду
|
| Und eure Wüsten überschwemmen
| И затопить свои пустыни
|
| Steter Tropfen höhlt den Stein
| постоянное капание стирает камень
|
| Welch Kraft besitzt er schon allein!
| Какой силой он обладает один!
|
| Vereint besitzen wir Gewicht
| Вместе у нас есть вес
|
| Der letzte große Staudamm bricht
| Прорывается последняя великая плотина
|
| Wir sind der Strom!
| Мы поток!
|
| Keine Kugel kann uns je erschießen
| Никакая пуля никогда не сможет выстрелить в нас
|
| Und kein Schwert schlägt wunden in den Fluss
| И ни один меч не ударит раненого в реке
|
| Wir sind der Strom
| Мы поток
|
| Keine Grenze hindert uns am Fließen
| Никакой предел не мешает нам течь
|
| Wir sind der Strom und reißen alles fort, was sich erneuern muss
| Мы текущие и отрываем все, что нужно обновить
|
| Ihr lenkt unsere Kraft in enge Bahnen, Aquädukte
| Ты направляешь нашу силу в узкие тропинки, акведуки
|
| Auf manchen Mühlrad für Profit und noch mehr macht
| На некоторых мельничных колесах для прибыли и еще большей мощности
|
| Lügengebäude und marode alte Machtkonstrukte
| Здания лжи и ветхие конструкции старой власти
|
| Werden unterspült und so zu Fall gebracht
| Смыты и, таким образом, сбиты
|
| Wir sind der Strom!
| Мы поток!
|
| Keine Kugel kann uns je erschießen
| Никакая пуля никогда не сможет выстрелить в нас
|
| Und kein Schwert schlägt wunden in den Fluss
| И ни один меч не ударит раненого в реке
|
| Wir sind der Strom
| Мы поток
|
| Keine Grenze hindert uns am Fließen
| Никакой предел не мешает нам течь
|
| Wir sind der Strom und reißen alles fort, was sich erneuern muss
| Мы текущие и отрываем все, что нужно обновить
|
| Wir sind der Strom!
| Мы поток!
|
| Eure Inseln werden wir umschließen!
| Мы окружим ваши острова!
|
| Weder Rüstung rettet euch, noch Gegen-Wehr
| Не спасает ни броня, ни контрзащита
|
| Wir sind der Strom
| Мы поток
|
| Wo wir geflossen sind, wird bald das Leben sprießen
| Там, где мы текли, скоро прорастет жизнь
|
| Wir sind der Strom, und endlich mündig münden wir ins wilde Meer | Мы река, и, наконец, мы взрослеем и впадаем в дикое море |