Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schwarzes Blut , исполнителя - ASP. Песня из альбома Reflexionen 2 - Best Of, в жанре АльтернативаДата выпуска: 29.03.2018
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schwarzes Blut , исполнителя - ASP. Песня из альбома Reflexionen 2 - Best Of, в жанре АльтернативаSchwarz(оригинал) | Черный(перевод на русский) |
| Ich weiß nicht, woher ich komme, | Я не знаю, ни откуда я родом, |
| Nicht was später einmal wird. | Ни что меня ожидает. |
| Erstickte Blindheit und ich schwimme, | Слепота давит, я плыву |
| In Dunkelheit, habe mich verirrt. | В темноте, заблудившийся. |
| Fauler Geschmack auf meinen Lippen, | На моих губах вкус гнили, |
| Weil mich die Dunkelheit ernährt. | Потому что меня кормит тьма. |
| Und mich in irgendwas verwandelt, | И я превращаюсь во что-то, |
| Das sich bald ins Licht gebärt. | Что скоро увидит свет. |
| - | - |
| Das Licht verschluckt, nur schwarz. | Свет исчезает, остается только тьма |
| - | - |
| Schwarz wie die Nacht, | Черный, как ночь, |
| Wenn deine Welt in Flammen steht, | Когда твой мир объят огнем, |
| Wenn alles, was du hast, vergeht. | Когда ты лишаешься всего, что имел, |
| Dann komm ich | Прихожу я, |
| Schwarz wie die Nacht, | Черный, как ночь, |
| Ich breite meine Flügel aus, | Я расправляю крылья |
| Und bringe dich endlich nach Haus. | И наконец-то привожу тебя домой. |
| - | - |
| Nur mein Pulsschlag sagt, ich lebe, | Только мой пульс доказательство того, что я еще жив, |
| Teilt die stumme Ewigkeit, | Молчание длится вечность, |
| Ruft mich stärker, immer schneller: | Делает меня сильнее и быстрее, |
| Bald geschieht es, komm, mach dich bereit. | Скоро это произойдет, будь наготове, |
| Ja, mein Pulsschlag bringt Veränderung. | Да, мой сердечный ритм меняется, |
| Die Erwartung macht sich breit. | Ожидание затягивается, |
| Neue Hoffnung paart sich mit der Angst, | Новая надежда в паре со страхом, |
| Vor Enttäuschung, neuem Leid. | И разочарование, новые страдания... |
| - | - |
| Das Licht verschluckt, nur schwarz. | Свет исчезает, остается только тьма |
| Schwarz wie die Nacht, | Черный, как ночь, |
| Wenn deine Welt in Flammen steht, | Когда твой мир объят огнем, |
| Wenn alles, was du hast, vergeht. | Когда ты лишаешься всего, что имел, |
| Dann komm ich | Прихожу я, |
| Schwarz wie die Nacht, | Черный, как ночь, |
| Ich breite meine Flügel aus, | Я расправляю крылья |
| Und bringe dich endlich nach Haus. | И наконец-то привожу тебя домой. |
| - | - |
| Ich bin meine eigene Hölle. | Я — сам себе Рай, |
| Und ich bin mein Paradies. | И сам себе Ад, |
| Ich bin ein gefallener Engel, | Я — падший ангел, |
| Der sich in sich in den Abgrund stieß. | Сам себя столкнувший в пропасть |
| - | - |
| Schwarz wie die Nacht, | Черный, как ночь, |
| Ich bin der Trost der Dunkelheit, | Я — отрада тьмы, |
| Der dich von deiner Angst befreit. | Освободившая тебя от страха. |
| Schwarz wie die Nacht, | Черный, как ночь, |
| Das Licht, das du am Ende siehst, | Я — свет, что ты видишь в конце туннеля, |
| Ist sicher nicht das Paradies. | Но это, разумеется, не Рай. |
| Dann komm ich | Прихожу я, |
| Schwarz wie die Nacht, | Черный, как ночь, |
| Wenn deine Welt in Flammen steht, | Когда твой мир объят огнем, |
| Wenn alles, was du hast, vergeht. | Когда ты лишаешься всего, что имел, |
| Dann komm ich | Прихожу я, |
| Schwarz wie die Nacht, | Черный, как ночь, |
| Ich breite meine Flügel aus, | Я расправляю крылья |
| Und bringe dich endlich nach Haus. | И наконец-то привожу тебя домой. |
Schwarzes Blut(оригинал) | Черная кровь(перевод на русский) |
| Ich trag mein Herz in meinen Händen | Я ношу свое сердце в руках, |
| Ich trag die Liebe unter meiner Haut | Я ношу любовь под своей кожей. |
| Ich trag die Seele in den Augen | Я ношу душу в своих глазах, |
| Die hinter dünnstem Glas nach draußen schaut | Она смотрит на мир из-за тонкого стекла. |
| - | - |
| Ich will nicht eure Wände ziern | Я не хочу украшать ваши стены, |
| Es gibt nur eins, das mich zerbricht | Это единственное, что меня угнетает. |
| Ich will mich einfach nicht verliern | Я просто не хочу потерять себя. |
| Nein, eure Lieder sing ich nicht | Нет, я не пою ваши песни. |
| - | - |
| Ich lebe immer noch | Я все еще жив |
| - Immer noch | - все еще. |
| Ich gebe immer noch | Я все еще существую |
| - Immer noch | - все еще. |
| Ich taumle weiter | Я продолжаю идти |
| - Vorwärts! | - вперед! |
| - Abwärts! | - вниз! |
| In meinen Adern fließt das schwarze Blut | В моих венах течет черная кровь. |
| - | - |
| Ich trag die Wahrheit auf der Zunge | Я ношу истину на устах, |
| Ich trage nur das Schwarz, das mir gefällt | Я ношу только черное, мне это нравится. |
| Ich trag auf meinen schmalen Schultern | Я несу на своих хрупких плечах, |
| Wie Atlas schwer die Last der ganzen Welt | Подобно Атланту, тяжкое бремя мира. |
| - | - |
| Ihr seid so bunt und farbenfroh | Вы такие яркие и пестрые. |
| Ihr seid das Licht, ich wenn's erlischt | Вы — свет, я — мрак, |
| Ihr positiv, ich Gegenpol | Вы положительны, а я — напротив. |
| Ihr seid so grau wenn man euch mischt | Но вы становитесь серыми, если вас смешать. |
| - | - |
| Ich lebe immer noch | Я все еще жив |
| - Immer noch | - все еще. |
| Ich gebe immer noch | Я все еще существую |
| - Immer noch | - все еще. |
| Ich taumle weiter | Я продолжаю идти |
| - Vorwärts! | - вперед! |
| - Abwärts! | - вниз! |
| In meinen Adern fließt das schwarze Blut | В моих венах течет черная кровь. |
| - | - |
| Ich leg mein Herz in deine Hände | Я отдаю свое сердце в твои руки, |
| Ich trag die Liebe auf, auf deine Haut | Я наношу любовь на твою кожу, |
| Ich seh die Seele in den Augen | Я вижу душу в твоих глазах, |
| Die hinter dünnstem Glas nach draußen schaut | Она смотрит на мир из-за тонкого стекла... |
| - | - |
| Ich lebe immer noch | Я все еще жив |
| - Immer noch | - все еще. |
| Ich gebe immer noch | Я все еще существую |
| - Immer noch | - все еще. |
| Ich taumle weiter | Я продолжаю идти |
| - Vorwärts! | - вперед! |
| - Abwärts! | - вниз! |
| In meinen Adern fließt das schwarze Blut | В моих венах течет черная кровь. |
Schwarzes Blut(оригинал) |
| Ich trag mein Herz in meinen Händen |
| Ich trag die Liebe unter meiner Haut |
| Ich trag die Seele in den Augen |
| Die hinter dünnstem Glas nach draußen schaut |
| Ich will nicht eure Wände ziern |
| Es gibt nur eins, das mich zerbricht |
| Ich will mich einfach nicht verliern |
| Nein, eure Lieder sing ich nicht |
| Ich lebe immer noch |
| — Immer noch |
| Ich gebe immer noch |
| — Immer noch |
| Ich taumle weiter |
| -VORWÄRTS! |
| -ABWÄRTS! |
| In meinen Adern fließt das schwarze Blut |
| Ich trag die Wahrheit auf der Zunge |
| Ich trage nur das Schwarz, das mir gefällt |
| Ich trag auf meinen schmalen Schultern |
| Wie Atlas schwer die Last der ganzen Welt |
| Ihr seid so bunt und farbenfroh |
| Ihr seid das Licht, ich wenn’s erlischt |
| Ihr positiv, ich Gegenpol |
| Ihr seid so grau wenn man euch mischt |
| Ich lebe immer noch |
| — Immer noch |
| Ich gebe immer noch |
| — Immer noch |
| Ich taumle weiter |
| -VORWÄRTS! |
| -ABWÄRTS! |
| In meinen Adern fließt das schwarze Blut |
| Ich leg mein Herz in deine Hände |
| Ich trag die Liebe auf, auf deine Haut |
| Ich seh die Seele in den Augen |
| Die hinter dünnstem Glas nach draußen schaut |
| Ich lebe immer noch… |
Черная кровь(перевод) |
| Я ношу свое сердце в своих руках |
| Я ношу любовь под своей кожей |
| Я ношу душу в своих глазах |
| Кто выглядывает из-за тончайшего стекла |
| Я не хочу украшать твои стены |
| Есть только одна вещь, которая ломает меня |
| Я просто не хочу терять себя |
| Нет, я не пою твои песни |
| я все еще живу |
| - Все еще |
| я все еще даю |
| - Все еще |
| я продолжаю шататься |
| -ВПЕРЕД! |
| -ВНИЗ! |
| Черная кровь течет в моих жилах |
| Я ношу правду на рукаве |
| Я ношу только черное, которое мне нравится |
| Я ношу на своих узких плечах |
| Как атлас, тяжко бремя всего мира |
| Ты такой яркий и красочный |
| Ты свет, я, когда он гаснет |
| Твой позитив, я противоположный полюс |
| Вы, ребята, такие седые, когда смешиваете |
| я все еще живу |
| - Все еще |
| я все еще даю |
| - Все еще |
| я продолжаю шататься |
| -ВПЕРЕД! |
| -ВНИЗ! |
| Черная кровь течет в моих жилах |
| Я вложил свое сердце в твои руки |
| Я применяю любовь к вашей коже |
| Я вижу душу в глазах |
| Кто выглядывает из-за тончайшего стекла |
| я до сих пор живу… |
| Название | Год |
|---|---|
| Werben | 2018 |
| Me | 2018 |
| Krabat | 2018 |
| Ich will brennen | 2018 |
| Abertausend Fragen | 2018 |
| Ich bin ein wahrer Satan | 2018 |
| Duett (Das Minnelied der Incubi) | 2018 |
| Sing Child | 2018 |
| Wer sonst? (feat. Micha Rhein) ft. ASP feat. Micha Rhein, Micha Rhein | 2018 |
| Nie Mehr | 2018 |
| Denn ich bin der Meister | 2018 |
| Kosmonautilus | 2019 |
| Zaubererbruder ft. Eric Fish | 2018 |
| Biotopia | 2018 |
| Weichen[t]stellung | 2018 |
| Tintakel | 2019 |
| Eisige Wirklichkeit | 2018 |
| BernsteinmeerengeL | 2018 |
| Strom | 2018 |
| Wechselbalg | 2018 |