| Ihre Existenz ist unbeständig. | Ее существование непостоянно. |
| Fast alle Menschen sind für sie nur Gäste. | Почти все люди для нее — просто гости. |
| Sie fühlen sich bei ihr nur halb zu Haus. | У нее они чувствуют себя как дома лишь наполовину. |
| Sie schluckt sie, und sie spuckt sie wieder aus. | Она глотает их и снова выплевывает. |
| - | - |
| Was sie in mir weckt, ist unanständig. | То, что она пробуждает во мне, непристойно. |
| Ich habe keine blütenweiße Weste. | У меня нет белоснежного жилета. |
| Ich tu mit Freuden das, was sie verlangt. | Я с радостью делаю то, чего она хочет, |
| Ich hoffe immer, dass sie es mir dankt. | Всегда надеюсь, что она отблагодарит меня. |
| - | - |
| Bald schon vertraut | Уже скоро освоишься |
| und unser mit Haut und Haar. | И станешь полностью нашим. |
| Kein Weg zurück, | Пути назад нет, |
| du wirst ein Stück Inventar. | Ты превратишься в единицу инвентаря. |
| - | - |
| Souvenir, Souvenir. | Сувенир, сувенир, |
| Ein kleiner Teil von dir wird bei uns bleiben. | Маленькая часть тебя останется с нами. |
| Souvenir, Souvenir. | Сувенир, сувенир, |
| Wir werden ihn der Sammlung einverleiben. | Мы добавим его в коллекцию. |
| Oft geschieht es unfreiwillig, | Часто это происходит против воли, |
| es ist mehr als recht und billig, | Это более чем справедливо, |
| du verdienst es, und doch still ich | Ты заслуживаешь этого, но мне не утолить |
| niemals ihre Gier! | Ее голод никогда! |
| Souvenir, Souvenir. | Сувенир, сувенир. |
| - | - |
| Jeder möchte gerne bei ihr liegen, | Все хотят лечь с ней, |
| doch keiner will für immer bei ihr bleiben. | Но никто не хочет остаться с ней навсегда. |
| Nur ich bin da und bin ihr ewig treu. | Только я рядом и вечно ей верен, |
| Bei mir allein, da zeigt sie keine Scheu. | Только со мной она отбрасывает робость. |
| - | - |
| Ich bin immer gnadenlos verschwiegen | Я всегда безжалостно молчалив |
| Und sehr erpicht, ihr meinen Wert zu zeigen. | И жажду показать ей свою ценность. |
| Ich hör, was sie in meine Ohren haucht. | Слушаю, что она шепчет мне на уши. |
| Sie schickt mich, ich besorg ihr, was sie braucht! | Она отправляет меня, я достаю то, что ей нужно! |
| - | - |
| Wer bei uns war, | Кто побывал с нами, |
| gehört uns durch Haar und Haut. | Полностью принадлежит нам, |
| Nie mehr allein, | Больше никогда не будет одинок, |
| in Schoß und in Schrein verstaut. | Уложенный в шкатулку и в недра. |
| - | - |
| Souvenir, Souvenir... | Сувенир, сувенир... |