| Verblasste Schrift auf feinem Stein, | Блеклые надписи на плитке, |
| Verhasstes Gift in meinem Sein. | Ненавистный яд в моем нутре. |
| Kein schwarzer Schmetterling der flog, | Черная бабочка больше не летает, |
| Kein Priester sprach dem Nekrolog. | Но священник не прочел некролог. |
| - | - |
| Weisst du wer ich war und was ich bin? | Ты знаешь, кем я был я кто я теперь? |
| Ich bin der schwarze Schmetterling, | Я — Черная бабочка, |
| Der sich mit dir zum Himmel schwingt. | Которая парит с тобой в небе. |
| Denn du bist alles was ich hab. | Ты — все, что у меня есть. |
| Ich sing wenn nichts mehr in mir klingt | Я пою, но в душе — тишина, |
| Und ich tanz auf meinem Grab. | Я танцую на своей могиле. |
| - | - |
| Empfinde dich so tief und nah, | Чувствую тебя так глубоко и близко, |
| Erfinde dich denn du bist da. | Представляю тебя — и ты здесь, |
| Verwandle dich an jedem Tag, | С каждым днем все красивей, |
| Mit jedem neuen Flügelschlag. | Каждый раз с новыми крыльями. |
| - | - |
| Weisst du was du tust und was du bist? | Знаешь ли ты, что ты делаешь и кто ты? |
| Ich bin der schwarze Schmetterling | Я — Черная бабочка, |
| Der sich mit dir zum Himmel schwingt. | Которая парит с тобой в небе. |
| Denn du bist alles was ich hab. | Ты — все, что у меня есть. |
| Ich sing wenn nichts mehr in mir klingt | Я пою, но в душе — тишина, |
| Und ich tanz auf meinem Grab. | Я танцую на своей могиле. |
| - | - |
| Schatten legt sich übers Land, | На землю ложатся тени, |
| Die Kerze ist herabgebrannt. | Свеча сгорела, |
| Vom Tag bleibt nur ein letzter Schimmer. | Сверкает лишь последний проблеск дня, |
| Ich tanz und tanz und tanz für dich noch immer. | А я все танцую и танцую для тебя... |
| - | - |
| Wenn das Haus deiner Seele in Flammen steht | Если твоя душа горит |
| Und dir ist jeglicher Ausweg versperrt, | И выхода нет, |
| Ringst du hilflos nach Luft weil der Morgen der kommt | Если ты борешься, но без толку, |
| Jedesmal dir das Atmen erschwert. | А с приходом утра дышать все сложней, |
| Wenn Verlangen sich rührt und mit bangen du spürst | Если желание сковывает движения, и ты с ужасом понимаешь, |
| Das die Zeit dir wie Nebel entflieht. | Что твое время рассеивается, как туман, |
| Wenn du schreist deinem Geist gleich in Mitten von tausenden | Если ты кричишь, стоя в толпе, |
| Stehst und dich doch keiner sieht. | Но никто не слышит, |
| Wenn dich niemand mehr will und du lebst im Exil | Если больше не хочется жить |
| Deiner eigenen Welt hoffnunglos. | И ты изгнана из собственного мира, |
| Jede freundliche Hand ist seit langem verbannt, | Если отвергаешь любую помощь, |
| Überbangt dich der Schmerz, | Если боль и страх стали частью тебя... |
| Lass mich los. | Отпусти меня. |
| - | - |
| Weisst du nun endlich wer ich bin? | Теперь ты понимаешь, кто я? |
| Ich bin der schwarze Schmetterling | Я — Черная бабочка, |
| Der sich mit dir zum Himmel schwingt. | Которая парит с тобой в небе. |
| Denn du bist alles was ich hab. | Ты — все, что у меня есть. |
| Ich sing wenn nichts mehr in mir klingt | Я пою, но в душе — тишина, |
| Und ich tanz auf meinem Grab. | Я танцую на своей могиле. |