Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Per aspera ad aspera, исполнителя - ASP. Песня из альбома Reflexionen 2 - Best Of, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.03.2018
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Per Aspera Ad Aspera(оригинал) | Через тернии к терниям(перевод на русский) |
Schwerer wogen mit den Jahren nicht nur die Ideale. | С годами тяжелеют не одни идеалы. |
Ich sträub mich vor dem Abgesang. | Я противлюсь концу. |
Nicht nur besagte Wege rauh, besonders auch die Schale. | Грубы не только упомянутые пути, но и оболочка, |
Ein dickes Fell fehlt schon so lang. | Уже так давно не хватает густой шерсти. |
- | - |
Ehrlichkeit, die nie am längsten, eher kürzer währte, | Честность всегда длилась скорее мало, чем долго, |
und irgendwann, da siehst du ein: | И однажды ты вдруг понимаешь: |
Am Ende blieben nur verwandte Seelen Weggefährten, | В итоге с тобой остались только родственные души, |
doch meistens warst du ganz allein. | Но в основном ты был совсем один. |
- | - |
Du wolltest Herzblut schenken, aber nicht an die Vampire. | Ты хотел отдать свою кровь, но не вампиру. |
Es half kein Bitten und kein Pfahl. | Не помогли ни просьбы, ни кол. |
Wir warn naive Kinder, und sie waren wilde Tiere, | Мы были наивными детьми, а они — дикими животными, |
wir blieben in der Unterzahl. | Мы остались в меньшинстве. |
- | - |
Nah am Selbstbetrug | Близок к самообману |
und immer zu verbissen. | И всегда слишком озлоблен. |
Ich frag mich: War es klug? | Я спрашиваю себя: было ли это умно? |
Ich bin bei weitem nicht gerissen genug. | Я недостаточно хитер. |
- | - |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. | Через тернии к терниям, через тернии к терниям. |
Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert? | Мечта жизни, подаренная нам, — просто издевательство? |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. | Через тернии к терниям, через тернии к терниям. |
Und hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt. | И если б я знал об этом, я не был бы другим. |
Der Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich erreicht. | Путь — это не цель, а я достиг только его. |
Per aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht. | Через тернии к терниям, ничто никогда не дается легко. |
- | - |
Man fragt sich, ob man jemals überhaupt dafür bereit war, | Спрашивается, можно ли вообще быть к этому готовым |
und ob und was man wohl gewinnt. | И что ты за это получишь? |
Doch alles Fragen ist vergebens, es war unvermeidbar. | Но все вопросы бессмысленны, это было неизбежно. |
Am Ende sind wir, wer wir sind. | В конце концов мы — те, кто мы есть. |
- | - |
Nah am Selbstbetrug... | Близок к самообману... |
- | - |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera... | Через тернии к терниям, через тернии к терниям... |
- | - |
Nah am Selbstbetrug... | Близок к самообману... |
- | - |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. | Через тернии к терниям, через тернии к терниям. |
Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert? | Мечта жизни, подаренная нам, — просто издевательство? |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. | Через тернии к терниям, через тернии к терниям. |
Und hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt. | И если б я знал об этом, я не был бы другим. |
Der Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich erreicht. | Путь — это не цель, а я достиг только его. |
Per aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht. | Через тернии к терниям, ничто никогда не дается легко. |
Die Sterne fest im Blick, war jeder Schritt auch eine Qual, | Звезды перед глазами, каждый шаг был мукой, |
per aspera ad aspera, wir hatten niemals eine Wahl. | Через тернии к терниям, у нас никогда не было выбора. |
Per aspera ad aspera(оригинал) |
Schwerer wogen mit den Jahrn nicht nur die Ideale. |
Ich sträub mich vor dem Abgesang. |
Nicht nur besagte Wege rau, besonderes auch die Schale. |
Ein dickes Fell fehlte schon so lang. |
Ehrlichkeit, die nie am längsten, eher kürzer währte, |
und irgendwann, da siehst du ein: |
Am Ende bleiben nur verwandte Seelen Weggefährten, |
doch meistens warst du ganz allein. |
Du wolltest Herzblut schenken, aber nicht an die Vampire. |
Es halt kein Bitten und kein Pfahl. |
Wir waren naive Kinder, und sie waren wilde Tiere, |
wir blieben in der Unterzahl |
Nah am Selbstbetrug |
und immer zu n. |
Ich frag mich: War es klug? |
Ich bin bei weitem nicht gerissen genug. |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert? |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Und hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt. |
Der Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich errreicht. |
Per aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht. |
Man fragt sich, ob man jemals überhaupt dafür bereit war, |
und ob und was man wohl gewinnt. |
Doch alles Fragen ist vergebens, es war unvermeidbar. |
Am Ende sind wir, wer wir sind. |
Nah am Selbstbetrug |
und immer zu n. |
Ich frag mich: War es klug? |
Ich bin bei weitem nicht gerissen genug. |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert? |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Und hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt. |
Der Weg ist nie das Ziel, nur ihn allein hab ich errreicht. |
Per aspera ad aspera, und nichts ist jemals leicht. |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Hat den Traum zu leben nichts als Schinderei beschert? |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Und hätt ich es geahnt, ich wäre doch nicht umgekehrt. |
Die Sterne fest im Blick, war jeder Schritt auch eine Qual, |
Per aspera ad aspera, wir hatten niemals eine Wahl. |
Через грубое к грубому(перевод) |
С годами тяжелее стали тяготеть не только идеалы. |
Я сопротивляюсь прощанию. |
Не только сказал, что пути грубые, особенно оболочка. |
Толстой кожи не хватало так долго. |
честность, которая никогда не длилась дольше, а скорее короче, |
и в какой-то момент вы видите: |
В конце концов, товарищами остаются только родственные души, |
но большую часть времени ты был совсем один. |
Ты хотел отдать кровь сердца, но не вампирам. |
Нет ни попрошайничества, ни ставки. |
Мы были наивными детьми, а они были дикими животными |
мы были в меньшинстве |
Близко к самообману |
и всегда н. |
Интересно: было ли это мудро? |
Я недостаточно умен. |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Разве жизнь мечты не включала в себя ничего, кроме тяжелой работы? |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
И если бы я знал, я бы не повернул назад. |
Путь никогда не является целью, я только достиг его один. |
Per aspera ad aspera, и ничто никогда не бывает легким. |
Интересно, был ли человек когда-либо готов к |
и выиграешь ли и что. |
Но все вопросы напрасны, это было неизбежно. |
В конце концов, мы такие, какие мы есть. |
Близко к самообману |
и всегда н. |
Интересно: было ли это мудро? |
Я недостаточно умен. |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Разве жизнь мечты не включала в себя ничего, кроме тяжелой работы? |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
И если бы я знал, я бы не повернул назад. |
Путь никогда не является целью, я только достиг его один. |
Per aspera ad aspera, и ничто никогда не бывает легким. |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
Разве жизнь мечты не включала в себя ничего, кроме тяжелой работы? |
Per aspera ad aspera, per aspera ad aspera. |
И если бы я знал, я бы не повернул назад. |
Со звездами твердо в поле зрения каждый шаг был также агонией, |
Per aspera ad aspera у нас никогда не было выбора. |