Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mondscheinsirenade, исполнителя - ASP. Песня из альбома zutiefst, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 26.10.2017
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий
Mondscheinsirenade(оригинал) | Сиренада в лунном свете(перевод на русский) |
Frau Mond treibt im Wasser, | Госпожа Луна в воде, |
So silbern und schön. | Такая серебряная и прекрасная. |
Zitternd schwimmt sie, wird blass, wer | Она плывет, подрагивая, бледнеет, |
Kann ihr widerstehen? | Кто может противиться ей? |
Ein endloses Flüstern | Бесконечный шепот |
Der Wellen bei Nacht. | Волн в ночи. |
So manch einer wüsst gern: | Некоторые хотели бы знать, |
Wann ist es vollbracht? | Когда это случится. |
Wie beständiges Raunen | Будто постоянный шепот |
Aus Furcht, als Gebet, | От страха как молитва, |
Da ihre sprunghaften Launen | Ее непредсказуемые капризы |
Kein Mensch je versteht. | Никто не понимает. |
An eiskalten Stränden | На ледяных берегах |
Sind Wellen geboren, | Родились волны, |
Und mit nichts in den Händen | И с пустыми руками |
Gehst du bald verloren. | Ты скоро пропадешь. |
Hörst du die Sirenen | Ты слышишь сирен |
Im plätschernden Tanz, | В журчащем танце, |
Ihr Singen, das Sehnen | Их пение, от которого в груди |
In deine Brust pflanzt? | Растет желание? |
Trotz aller Gefahren, | Презри все опасности, |
Lass alle Vernunft, | Оставь весь здравый смысл |
Alte Hoffnungen fahren! | И старые надежды! |
Die Übereinkunft | Соглашение |
Vieler Stimmen aus Mündern, | Множества голосов из ртов, |
Mit Zähnen bewehrt. | Вооруженных зубами. |
Wenn den lauschenden Kindern | Когда у подслушивающих детей |
Ein Seufzen entfährt, | Вырывается вздох, |
Wirf den Traum in die Fluten, | Выбрось сон в воду, |
Den Mäulern zum Fraß! | А рты — на съедение! |
Lass dein Herz nicht mehr bluten, | Не позволяй больше сердцу обливаться кровью, |
Den Stein, wo's einst saß! | Пусть на его месте будет камень. |
Folg uns ins Ungewisse! | Иди за нами в неизвестность. |
Wirf ihn über Bord! | Выбрось его за борт! |
Du wirst ihn kaum vermissen. | Ты вряд ли будешь по нему скучать. |
Komm, zieh mit uns fort! | Ну же, пойдем с нами! |
- | - |
Die Lichter! | Огни! |
Immer dichter | Все плотнее |
Verbinden sich die Nebelklauen. | Сжимаются когти тумана. |
Ein Tosen | Рев |
Im Uferlosen. | В безбрежности. |
Entwinde dich der kalten, rauen | Вырвись из холодного, сурового |
See! | Моря! |
Wirf die Netze deiner Seele aus, ohne hinzuschauen! | Не глядя, выбрось сети своей души! |
Lass den Ruf aus deiner Kehle, denn du kannst dir selbst vertrauen. | Выпусти крик из горла, ведь ты можешь доверять себе. |
Tu dir nicht weh! | Не причиняй себе боли! |
- | - |
Luna, o Fortuna! | Луна, о Фортуна! |
Ist es auch morgen vorbei, es sei! | Если завтра это закончится, пусть так! |
Luna, o Fortuna! | Луна, о Фортуна! |
Der alte Schwur wiegt so schwer wie Blei: | Старая клятва тяжела как свинец: |
Ein Versprechen an den Mond und den Klang, der darin wohnt. | Обещание луне и звуку, живущему в ней. |
Lass dich frei! | Освободись! |
- | - |
In Wellen! | В волнах! |
Schreie gellen, | Пронзительные крики |
Verflechten sich zu einem Singen. | Сплетаются в пение. |
Von oben | Сверху |
Sieht man sie toben, | Видно, как они бушуют, |
Als wollten sie die Welt verschlingen. | Словно хотят поглотить мир. |
Geh, | Иди, |
Wirf die Netze deiner Seele aus, ohne hinzuschauen! | Не глядя, выбрось сети своей души! |
Lass den Ruf aus deiner Kehle, denn du kannst dir selbst vertrauen. | Выпусти крик из горла, ведь ты можешь доверять себе. |
Tu dir nicht weh! | Не причиняй себе боли! |
- | - |
Luna, o Fortuna... | Луна, о Фортуна... |
- | - |
Ein Glitzern im Spiegel, | Блеск в зеркале, |
Ein Tunnel, ein Grab. | Туннель, могила. |
Zerbrich nicht das Siegel | Не взламывай печать |
Und steig nicht hinab! | И не спускайся! |
Frau Luna muss fallen, | Госпожа луна должна пасть, |
Ihr Bild wird verzerrt. | Ее образ исказится. |
Sie sinkt zwischen Quallen | Она тонет среди медуз |
Aus rotem Gallert. | Из красного желе. |
Gesang wie ein Anker, | Пение словно якорь, |
Der Widerstand brach. | Сломивший сопротивление. |
In den Fluten versank er, | Он утонул в волнах, |
Bald holt er dich nach. | Скоро он догонит тебя. |
Willst die Kette noch packen, | Хочешь ухватиться за цепь, |
Die zur Finsternis rast. | Которая мчится во тьму. |
Mit dem Reif um den Nacken | С обручем на шее |
Begrüßt du die Last. | Ты приветствуешь эту ношу. |
- | - |
Luna, o Fortuna... | Луна, о Фортуна... |
Mondscheinsirenade(оригинал) |
Frau Mond treibt im Wasser |
So silbern und schön |
Zittern schwimmt sie, wird blass, wer |
Kann ihr widerstehen? |
Ein endloses Flüstern |
Der Wellen bei Nacht |
So manch einer wüsst gern: |
Wann ist es vollbracht? |
Wie beständiges Raunen |
Aus Furcht, als Gebet |
Da ihre sprunghaften Launen |
Kein Mensch je versteht |
An eiskalten Stränden |
Sind Wellen geboren |
Und mit nichts in den Händen |
Gehst du bald verloren |
Hörst du die Sirenen |
Im plätschernden Tanz |
Ihr Singen, das Sehnen |
In deine Brust pflanzt? |
Trotz aller Gefahren |
Lass alle Vernunft |
Alte Hoffnungen fahren! |
Die Übereinkunft |
Vieler Stimmen aus Mündern |
Mit Zähnen bewehrt |
Wenn den lauschenden Kindern |
Ein Seufzen entfährt |
Wirf den Traum in die Fluten |
Den Mäulern zum Fraß! |
Lass dein Herz nicht mehr bluten |
Den Stein, wo’s einst saß! |
Folg uns ins Ungewisse! |
Wirf ihn über Bord! |
Du wirst ihn kaum vermissen |
Komm, zieh mit uns fort! |
Die Lichter! |
Immer dichter |
Verbinden sich die Nebelklauen |
Ein Tosen |
Im Uferlosen |
Entwinde dich der kalten, rauen |
See! |
Wirf die Netze deiner Seele aus, ohne hinzuschauen! |
Lass den Ruf aus deiner Kehle, denn du kannst dir selbst vertrauen! |
Tu dir nicht weh! |
Luna, o Fortuna! |
Ist es auch morgen vorbei … es sei! |
Luna, o Fortuna! |
Der alte Schwur wiegt so schwer wie Blei: |
Ein Versprechen an den den Mond und den Klang, der darin wohnt |
Lass dich frei! |
In wellen! |
Schreie gellen |
Verflechten sich zu einem Singen |
Von oben |
Sieht man sie toben |
Als wollten sie die Welt verschlingen |
Geh |
Wirf die Netze deiner Seele aus, ohne hinzuschauen! |
Lass den Ruf aus deiner Kehle, denn du kannst dir selbst vertrauen! |
Tu dir nicht weh! |
Luna, o Fortuna! |
Ist es auch morgen vorbei … es sei! |
Luna, o Fortuna! |
Der alte Schwur wiegt so schwer wie Blei: |
Ein Versprechen an den den Mond und den Klang, der darin wohnt |
Lass dich frei! |
Ein Glitzern im Spiegel |
Ein Tunnel, ein Grab |
Zerbrich nicht das Siegel |
Und steig nicht hinab! |
Frau Luna muss fällen |
Ihr Bild wird verzerrt |
Sie sinkt zwischen Quallen |
Aus rotem Gallert |
Gesang wie ein Anker |
Der Widerstand brauch |
In den Fluten versank er |
Bald holt er dich nach |
Willst die Kette noch packen |
Die zur Finsternis rast |
Mit dem Reif um den Nacken |
Begrüßt du die Last |
Luna, o Fortuna! |
Ist es auch morgen vorbei … es sei! |
Luna, o Fortuna! |
Der alte Schwur wiegt so schwer wie Blei: |
Ein Versprechen an den den Mond und den Klang, der darin wohnt |
Lass dich frei! |
(перевод) |
Миссис Мун плавает в воде |
Такой серебряный и красивый |
Она плывет дрожа, кто бледнеет |
Вы можете сопротивляться? |
Бесконечный шепот |
Волны ночью |
Некоторые люди хотели бы знать: |
Когда это делается? |
Как постоянный ропот |
Из страха, из молитвы |
Поскольку их неустойчивое настроение |
Никто никогда не понимает |
На замерзающих пляжах |
рождаются волны |
И ничего в ваших руках |
Ты скоро потеряешься? |
Ты слышишь сирены? |
В плещущемся танце |
Ваше пение, тоска |
посадил тебе в грудь? |
Несмотря на все опасности |
Оставьте все причины |
Старые надежды уходят! |
Соглашение |
Много голосов из уст |
Вооруженный зубами |
Если слушающие дети |
Вздох убегает |
Брось мечту в воду |
В их рты! |
Не позволяй своему сердцу больше кровоточить |
Камень, на котором он когда-то сидел! |
Следуйте за нами в неизвестность! |
Выбросьте его за борт! |
Вы вряд ли будете скучать по нему |
Пойдем с нами! |
Огни! |
Все более плотный |
Когти тумана соединяются |
Рев |
В безграничном |
Побег от холода |
Озеро! |
Не глядя закиньте сети своей души! |
Выпустите крик из своего горла, потому что вы можете доверять себе! |
Не навреди себе! |
Луна, о Фортуна! |
Завтра тоже кончится... так тому и быть! |
Луна, о Фортуна! |
Старая клятва тяжела, как свинец: |
Обещание луне и звуку, который в ней обитает |
освободи себя |
На волнах! |
крики орать |
Переплетайтесь в песнопение |
Сверху |
Ты видишь, как они бушуют? |
Как будто они хотели поглотить мир |
идти |
Не глядя закиньте сети своей души! |
Выпустите крик из своего горла, потому что вы можете доверять себе! |
Не навреди себе! |
Луна, о Фортуна! |
Завтра тоже кончится... так тому и быть! |
Луна, о Фортуна! |
Старая клятва тяжела, как свинец: |
Обещание луне и звуку, который в ней обитает |
освободи себя |
Блеск в зеркале |
Туннель, могила |
Не сломай печать |
И не спускайся! |
Миссис Луна должна упасть |
Ваше изображение будет искажено |
Она тонет между медузами |
Из красного желе |
Пой как якорь |
Сопротивление нуждается |
Он затонул в наводнениях |
Он скоро догонит тебя |
Вы все еще хотите упаковать цепь? |
Что устремляется во тьму |
С обручем на шее |
Вы приветствуете бремя |
Луна, о Фортуна! |
Завтра тоже кончится... так тому и быть! |
Луна, о Фортуна! |
Старая клятва тяжела, как свинец: |
Обещание луне и звуку, который в ней обитает |
освободи себя |