Перевод текста песни Das Kollektiv - ASP

Das Kollektiv - ASP
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das Kollektiv, исполнителя - ASP. Песня из альбома Reflexionen 1 - Best Of, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 29.03.2018
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Немецкий

Das Kollektiv

(оригинал)

Коллектив

(перевод на русский)
Tausend kleine Lebensteile,Тысяча маленьких кусочков жизни,
Niemals im Bewusstsein angelangt.Никогда не приходивших в сознание,
Sein, für eine kurze Weile,Существуют короткое время,
Doch bereits so hoffnungslos erkrankt.Но уже безнадежно больны.
Noch nicht tot und kaum am Leben,Еще не мертвые, но едва ли живые,
Werden sie zur Entität.Они становятся объектом.
Die Königin kann sie verweben,Королева может переплести их,
Grauenvolle Majestät.Ужасное высочество.
--
Der Schwarm will immer nur das eine,Рой всегда хочет только одного,
Lässt sie ihn von ihrer Leine.Когда она спускает его с поводка.
Eine unheilvolle MutterЗловещая мать
Speit ihn aus, und du wirst Futter!Извергнет его, и ты станешь кормом!
--
In den Rohren wohnt ein Summen,В трубах обитает жужжание,
Und nichts lässt es je verstummen.И ничто никогда не заставит его замолчать.
Durch die Adern pumpt sie die LegionenПо венам растекаются легионы
Auch in die entferntesten RegionenДаже в самые далекие области
Des Hotels und jedes seiner Zimmer,Отеля и каждой его комнаты,
Doch die Gäste haben keinen Schimmer.Но гости не подозревают об этом.
Lebenshungrig und exzessiv,Жадный до жизни и безмерный,
Unsichtbar, doch invasiv.Невидимый, но заразный,
Das Kollektiv.Коллектив,
Das Kollektiv!Коллектив!
--
Niemals hinterlässt es Spuren.Он никогда не оставляет следов.
Zum Leben andrer drängt es instinktiv.Инстинктивно оказывает давление на жизнь других.
Der Motor läuft auf vollen Touren,Мотор работает на полную мощность,
Ein blinder Hunger treibt das Kollektiv.Слепой голод движет коллективом.
Ein Wille lenkt die Parasiten,Воля управляет паразитами,
Dumpfe Schwarmintelligenz.Мутный стадный интеллект.
Die Königin hat viel zu bietenКоролева может многое предложить
Für die graue Eminenz.Серому кардиналу.
--
Der Schwarm will immer nur das eine...Рой всегда хочет только одного...
--
In den Rohren wohnt ein Summen...В трубах обитает жужжание...
--
Wie sie strahlen, wenn sie schwärmen,Как же они сияют, когда роются,
Ohne je sich zu erwärmen.И никогда не нагреваются.
Gäste schlafen ohne Sorgen,Гости спят без забот,
Ihnen bleibt so viel verborgen.Многое остается для них скрытым.
Alles, was sie nachts verzehren,Все, что они поглощают ночью,
Das soll nicht sie selbst ernähren.Не должно кормить их самих.
Alles, was sie jemals fressen,Все, что они когда-либо пожирают,
Wird verdaut, doch nie vergessen.Будет переварено, но не забыто.
--
In den Rohren wohnt ein Summen...В трубах обитает жужжание...

Das Kollektiv

(оригинал)
Tausend kleine Lebensteile,
niemals im Bewusstsein angelangt.
Sein, für eine kurze Weile,
doch bereits so hoffnungslos erkrankt.
Noch nicht tot und kaum am Leben,
werden sie zur Entität.
Die Königin kann sie verweben,
grauenvolle Majestät.
Der Schwarm will immer nur das eine,
lässt sie ihn von ihrer Leine.
Eine unheilvolle Mutter
speit ihn aus, und du wirst Futter!
In den Rohren wohnt ein Summen,
und nichts lässt es je verstummen.
Durch die Adern pumpt sie die Legionen
auch in die entferntesten Regionen
des Hotels und jedes seiner Zimmer,
doch die Gäste haben keinen Schimmer.
Lebenshungrig und exzessiv,
unsichtbar, doch invasiv.
Das Kollektiv.
Das Kollektiv!
Niemals hinterlässt es Spuren.
Zum Leben andrer drängt es instinktiv.
Der Motor läuft auf vollen Touren,
ein blinder Hunger treibt das Kollektiv.
Ein Wille lenkt die Parasiten,
dumpfe Schwarmintelligenz.
Die Königin hat viel zu bieten
für die graue Eminenz.
Der Schwarm will immer nur das eine,
lässt sie ihn von ihrer Leine.
Eine unheilvolle Mutter
speit ihn aus, und du wirst Futter!
In den Rohren wohnt ein Summen,
und nichts lässt es je verstummen.
Durch die Adern pumpt sie die Legionen
auch in die entferntesten Regionen
des Hotels und jedes seiner Zimmer,
doch die Gäste haben keinen Schimmer.
Lebenshungrig und exzessiv,
unsichtbar, doch invasiv.
Das Kollektiv.
Das Kollektiv!
Wie sie strahlen, wenn sie schwärmen,
ohne je sich zu erwärmen.
Gäste schlafen ohne Sorgen,
ihnen bleibt so viel verborgen.
Alles, was sie nachts verzehren,
das soll nicht sie selbst ernähren.
Alles, was sie jemals fressen,
wird verdaut, doch nie vergessen.
In den Rohren wohnt ein Summen,
und nichts lässt es je verstummen.
Durch die Adern pumpt sie die Legionen
auch in die entferntesten Regionen
des Hotels und in jedes seiner Zimmer,
doch die Gäste haben keinen Schimmer.
Lebenshungrig und exzessiv,
unsichtbar, doch invasiv.
Das Kollektiv.
Das Kollektiv.
Das Kollektiv!

коллектив

(перевод)
Тысяча маленьких частей жизни
так и не достиг сознания.
быть, ненадолго,
но уже так безнадежно болен.
Еще не умер и едва жив
они становятся сущностью.
Их может сплести королева,
ужасное величество.
Рой всегда хочет только одного,
она отпускает его с поводка.
Зловещая мать
выплюнь и будешь кормом!
В трубах живет гул,
и ничто никогда не заставляет его замолчать.
По венам качает легионы
даже в самых отдаленных регионах
отеля и каждого его номера,
но гости не имеют ни малейшего представления.
голодный до жизни и чрезмерный,
невидимый, но инвазивный.
Коллектив.
Коллектив!
Никогда не оставляет следов.
Он инстинктивно стремится к жизни других.
Двигатель работает на полной скорости
слепой голод движет коллективом.
Воля направляет паразитов,
тупой роевой интеллект.
Королеве есть что предложить
для серого кардинала.
Рой всегда хочет только одного,
она отпускает его с поводка.
Зловещая мать
выплюнь и будешь кормом!
В трубах живет гул,
и ничто никогда не заставляет его замолчать.
По венам качает легионы
даже в самых отдаленных регионах
отеля и каждого его номера,
но гости не имеют ни малейшего представления.
голодный до жизни и чрезмерный,
невидимый, но инвазивный.
Коллектив.
Коллектив!
Как они сияют, когда роятся
ни разу не согревшись.
гости спят без забот,
так много остается скрытым от них.
Все, что они едят ночью
которые не должны кормить их самих.
все, что они когда-либо ели
усваивается, но никогда не забывается.
В трубах живет гул,
и ничто никогда не заставляет его замолчать.
По венам качает легионы
даже в самых отдаленных регионах
отеля и в каждом его номере,
но гости не имеют ни малейшего представления.
голодный до жизни и чрезмерный,
невидимый, но инвазивный.
Коллектив.
Коллектив.
Коллектив!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Werben 2018
Me 2018
Ich will brennen 2018
Krabat 2018
Abertausend Fragen 2018
Ich bin ein wahrer Satan 2018
Schwarzes Blut 2018
:Duett (Das Minnelied Der Incubi) 2014
Sing Child 2018
Wer sonst? (feat. Micha Rhein) ft. ASP feat. Micha Rhein, Micha Rhein 2018
Und wir tanzten (ungeschickte Liebesbriefe) 2014
Kosmonautilus 2019
Denn ich bin der Meister 2018
Biotopia 2018
Nie Mehr 2018
Zaubererbruder ft. Eric Fish 2018
Tintakel 2019
Strom 2018
Krabat (Krabat Liederreihe 1) 2007
Weichen[t]stellung 2018

Тексты песен исполнителя: ASP