| Une dernière fois (оригинал) | В последний раз (перевод) |
|---|---|
| J’aurais voulu ne pas t’avoir trouvée | лучше бы я тебя не нашел |
| Detester le gout sucre de tes lèvres | Ненавижу сладкий вкус твоих губ |
| Ne pas me laisser fondre dans tes yeux | Не дай мне растаять в твоих глазах |
| Ignorer ton sourire, tes caresses | Не обращай внимания на твою улыбку, твои ласки |
| Aime moi encore | Люби меня снова |
| Une dernière fois | В последний раз |
| Quitte-moi encore | оставь меня снова |
| Une dernière fois | В последний раз |
| J’aurais juste aimé pouvoir t’aimer | Я просто хотел бы любить тебя |
| Profiter de la douceur de ta peau | Наслаждайтесь мягкостью вашей кожи |
| Te regarder dormir si tranquillement | Смотреть, как ты спишь так мирно |
| Te tenir dans mes bras une dernière fois | Держу тебя в своих объятиях в последний раз |
| (Merci à Laurene pour cettes paroles) | (Спасибо Лорен за эти тексты) |
