| Je suis, il est, nous sommes schyzophrènes | Я, он, мы — шизофреники |
| Des voix ma tête en est pleine | Со множеством голосов в голове, |
| Plusieurs esprits différents autant | Принадлежащих разным духам. |
| Pourtant en silence | Однако когда они молчат, |
| Je ne suis qu'un sombre ignorant | Я всего лишь темный невежда, |
| Je suis soit-disant méchant | Возможно даже злой, |
| Je ne suis qu'un vulgaire mirroir reflétant vos sentiments | Ведь я лишь обычное зеркало, отражающее ваши чувства. |
| | |
| Tu vis en moi | Вы живете во мне, |
| Efforts et torts pour ne pas me briser | Сдерживаясь, чтобы не сломать меня. |
| Ils vivent en moi | Они живут во мне |
| Pour chaque faiblesse une identité | И потворствуют собственным слабостям. |
| | |
| Brise en moi le mur que j'ai bâti | Трещины в стене, которую я построил, |
| Plusieurs pièces opposées, dispersées, abîmées | Некоторые части отколоты и валяются, |
| Comme un puzzle éclaté | Как разбросанный пазл. |
| J'ai vu un signe | И я увидел знак, |
| J'ai vu une autre ligne si belle étant | Увидел другую, красивую линию, которая |
| Pouvoir sembler autre | Отличалась от всего остального. |
| | |
| Tu vis en moi | Вы живете во мне, |
| Efforts et torts pour ne pas me briser | Сдерживаясь, чтобы не сломать меня. |
| Ils vivent en moi | Они живут во мне |
| Pour chaque faiblesse une identité | И потворствуют собственным слабостям. |
| | |
| Je crois... en moi... | Я думаю... что мной... |
| | |
| Une autre ligne toujours si droite | Эта другая линия была такой прямой, |
| Abat mes peurs si loins sont-elles | Что мурашки побежали по спине. |
| | |
| Je crois... en moi... je crois... | Я думаю... что мной ... Я думаю... что во мне ... |
| plus en moi... seul je crois... plus en moi | Я просто думаю... что во мне... |