| Tes Mots Me Manquent (оригинал) | Мне не хватает твоих слов (перевод) |
|---|---|
| Trop soudaine | Слишком наивным |
| Etait ma décision | Было мое решение |
| Essayer | Попробовать |
| D'oublier les raisons | Забыть причины |
| Nous ne sommes plus | Того, что нас больше нет, |
| Je suis moi à présent | Я теперь один. |
| Te revoir | Снова видеть тебя |
| Me tue | Меня убивает. |
| Maintenant | Сейчас |
| De mes yeux coulent des larmes | Из моих глаз текут слезы |
| D'un passé | О прошлом, |
| Comme pour toi oublié | Забытом тобой, |
| Je n'parle pas ? | Ты меня слышишь? |
| Mais est-ce contre nature ? | Но так ли это необычно... |
| Immature | Незрелый, |
| Je dois bien l'avouer | Я должен признаться, |
| Mais la peur fait de moi | Но страх мой — |
| Un ennemi | Враг мой, |
| Je crois | Я знаю. |
| Tes mots me manquent | Мне так не хватает твоих слов, |
| Jusqu'à parfois pleurer | Что я плачу порой. |
| Des fois je manque | Мне не хватает тебя |
| D'en crever | Так, что хочется умереть. |
| Tes mots me manquent | Мне не хватает твоих слов. |
