| 3'38 (оригинал) | 3'38 (перевод) |
|---|---|
| Les yeux de l'innocence | Невинные глаза, |
| A l'age de l'insouciance | Беззаботный возраст. |
| Mais depuis peu je suis jeune orpheline | Но с недавнего времени — я молодая сирота, |
| J'ai perdu mes parents | Я потеряла своих родителей. |
| Au beau milieu d'un champ | Теперь они посреди поля |
| Ils recoltaient la mort pour pouvoir vivre | Собирают смерть для того, чтобы жить. |
| L'enfer est réel dans un eden artificiel | Ад — это реальность в вымышленном Эдеме. |
| Peu importe le sang sur mes mains | Неважно, что кровь на руках, |
| Meme le mien | Пусть даже моя, |
| Car seul compte mon pur plaisir | Ведь только от этого чистого удовольствия |
| Oublie-les | Я могу забыться. |
| Je porte en moi l'enfant | Я ношу в себе ребенка, |
| D'un symbole de justice | Символ правосудия. |
| Mais depuis peu je suis victime et veuve | Но с недавнего времени я еще и вдова, |
| J'ai perdu mon amour | Я потеряла свою любовь, |
| J'ai peur de perdre encore | А теперь боюсь потерять |
| La chair de ma chair ma vie aussi | Плоть от моей плоти, и свою жизнь. |
| L'enfer est réel dans un eden artificiel | Ад — это реальность в вымышленном Эдеме. |
| Peu importe le sang sur mes mains | Неважно, что кровь на руках, |
| Meme le mien | Пусть даже моя, |
| Car seul compte mon pur plaisir | Ведь только от этого чистого удовольствия |
| Oublie-les | Я могу забыться. |
