| Etre & ne pas être (оригинал) | Etre & ne pas être (перевод) |
|---|---|
| Pour pallier à ma solitude | Чтобы облегчить мое одиночество |
| J’ai du créer un monde | Я должен был создать мир |
| Les gens ne comprennent pas pourquoi | Люди не понимают, почему |
| Je ne suis pas vraiment moi | я не совсем я |
| Inventer toute une vie | Изобрести всю жизнь |
| Pour finir en réalité | На самом деле закончить |
| Peut-être pour échapper aux autres | Может быть, чтобы избежать других |
| Pour ne pas ressembler | Чтобы не выглядеть |
| A tout ce que j'étais avant | Ко всему, чем я был раньше |
| Ce que je suis maintenant | какой я сейчас |
| Inventer toute une vie | Изобрести всю жизнь |
| Pour finir en réalité | На самом деле закончить |
| Je n’sais plus qui je suis | Я больше не знаю, кто я |
| Ni même ce que je fais | Даже не то, что я делаю |
| Parfois mes mots deviennent | Иногда мои слова становятся |
| Ce que je suis et ce que j’aime | Что я и что мне нравится |
| J’en oublie même des fois | я даже иногда забываю |
| Ce qui est vrai, ce qui ne l’est pas | Что правда, что нет |
| Inventer toute une vie | Изобрести всю жизнь |
| Pour ne plus jamais être moi | Никогда больше не быть мной |
