| Si terrible était la vie je pars | Столь ужасна была жизнь, что я уезжаю, |
| Mais sans l'oubli d'aimer larmes et rires... | Но не забыть эти любовь, слезы и смех... |
| Dans mes yeux je m'excuse, jamais plus... | Они перед моими глазами, и я сожалею, что их не будет больше никогда... |
| Fatigué je pense... | Надоело думать... |
| Mais je sais, ça fait si mal qu'à la fin | Но я знаю, что так больно, оттого |
| Enfin s'achèvera toute mon existence | Что так, в конце концов, и закончится моя жизнь. |
| | |
| Si je hais mon univers, pourquoi encore patienter? | Если я ненавижу этот мир, чего еще ждать? |
| Qui suis-je pour regretter? | Кто я такой, чтобы сожалеть? |
| Comment me pardonner? | Как мне простить себя? |
| | |
| Je n'espère plus, j'ai tant donné | Я не надеюсь больше, я столько потерял, |
| Tout me rend si lourd... | Все для меня сделалось столь трудным... |
| Tant de peine sur ma tempe... | Так много неприятностей на мою голову ... |
| Si tranquille je m'excuse si mal... | И тихо, я прошу прощения, за то что так неправильно, |
| Qu'à la fin s'achèvera toute mon existence | В конце концов, закончится моя жизнь. |
| | |
| Si je hais mon univers, pourquoi encore patienter? | Если я ненавижу этот мир, чего еще ждать? |
| Qui suis-je pour regretter? | Кто я такой, чтобы сожалеть? |
| Comment me pardonner? | Как мне простить себя? |
| | |
| Tout pour oublier | Все, чтобы забыть, |
| Pour abréger pour arrêter | Чтобы уменьшить, чтобы прекратить, |
| Comprends les faits et toute ma peine | Понять факты и все мои проблемы. |