| A chaque instant où je repense | Каждое мгновение, когда я вспоминаю |
| À toutes les fautes que je ne peux oublier | Все ошибки, которые невозможно забыть, |
| Je m'en excuse et je regrette | Я прошу прощения, я сожалею |
| Conséquences qu'entrainent mes invectives | О последствиях, к которым привели мои поступки. |
| | |
| L'insolence l'insolence détruit | Наглость, наглость разрушает, |
| Et mes idées se brisent tranquilles | И мои идеи тихо рушатся. |
| L'insolence l'insolence détruit | Наглость, наглость разрушает, |
| Et mon silence me nuit | Но и мое молчание мне вредит. |
| | |
| Et malgré moi des gestes, des phrases | И, несмотря на то, что мои жесты и фразы |
| Qui ne méritent aucun pardon | Не заслуживают никакого прощения, |
| J'en suis conscient même la raison | Я отдаю себе отчет в причинах их возникновения, |
| Même les raisons sont si volages | Даже если эти причины столь несущественны. |
| | |
| L'insolence l'insolence détruit | Наглость, наглость разрушает, |
| Et mes idées se brisent tranquilles | И мои идеи тихо рушатся. |
| L'insolence l'insolence détruit | Наглость, наглость разрушает, |
| Et mon silence me nuit | Но и мое молчание мне вредит. |
| | |
| Quels que soient tes dires | Что бы вы ни говорили, |
| Je sais qu'il est trop tard | Я знаю, что слишком поздно. |
| Mais pourquoi et quels torts | Но все эти "почему" и обиды |
| Le fait de s'attacher me serre profond en moi | Вместе душат меня изнутри. |
| Tout ce que je cherche c'est d'être enfin | Все то, что я ищу, состоит в том, чтобы стать, наконец, |
| Celui qu'il m'est arrivé d'être | Тем, кем мне уже доводилось быть, |
| Et qui n'est jamais resté aussi libre qu'avec... elle | Таким же свободным, каким был когда-то с нею. |