| Dérobé dans ce néant avec, sans cesse
| Украденный в этом небытии с, бесконечно
|
| Tu finis par enlacer le sens du vent
| Вы в конечном итоге обнимаете чувство ветра
|
| Pourquoi nier, liés à jamais
| Зачем отрицать, связанные навсегда
|
| À deux et dire adieu
| Два и попрощаться
|
| Exorciser la chimère adolescente
| Изгнание подростковой химеры
|
| Reflet d’image d’un asile
| Изображение отражения убежища
|
| Nous errons tous
| Мы все ошибаемся
|
| Pour le meilleur et le pire qu’il reste à vivre
| Для лучшего и худшего, что осталось жить
|
| Nos origines, reliquats injustes
| Наши истоки, несправедливые остатки
|
| On nous vend des croyances, des superstitions ancestrales
| Нам продают верования, древние суеверия
|
| Pourquoi nier, liés à jamais
| Зачем отрицать, связанные навсегда
|
| À deux et dire adieu
| Два и попрощаться
|
| Pour accepter cette promesse du bonheur
| Принять это обещание счастья
|
| Si vite brisée
| Сломанный так быстро
|
| Nous errons tous
| Мы все ошибаемся
|
| Pour le meilleur et le pire qu’il reste à vivre
| Для лучшего и худшего, что осталось жить
|
| Pour le pire qu’il reste à vivre
| Для худшего, что осталось жить
|
| Nous errons tous
| Мы все ошибаемся
|
| Nous errons tous
| Мы все ошибаемся
|
| Nous, entrant, entre deux souffrances
| Мы, входя, меж двух страданий
|
| Sous un parfum de tolérance
| Под запахом толерантности
|
| Nous, tombant, entre deux silences
| Мы, падая, между двух безмолвий
|
| Achever ce rêve d’un nous suivis de tous
| Завершите эту мечту о том, за кем мы все следуем
|
| Suivis de tous
| За ними следуют все
|
| Ces mêmes qui autrefois se vantaient
| Те самые, которые когда-то хвастались
|
| Ces mêmes qui autrefois se moquaient
| Те самые, которые когда-то смеялись
|
| Ces mêmes qui bien après se mentaient
| Те самые, которые долгое время лгали себе
|
| Ces mêmes qui bien après se cachaient | Те самые, что давно спрятались |