| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| Les étoiles ne sont pas pour moi
| Звезды не для меня
|
| Assez loin pour que je ne les atteigne pas
| Достаточно далеко, чтобы я не мог до них добраться
|
| Aucun renoncement sans avoir donner
| Нет отречения, не дав
|
| Le meilleur même plus
| Лучшее даже больше
|
| Si il faut j’irais plus loin pour les dépasser
| Если нужно, я пойду дальше, чтобы обогнать их
|
| En chercher d’autres
| Ищите больше
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| Mon regard restera en l’air
| Мой взгляд останется в воздухе
|
| Pour fixer tous ces rêves enivrants
| Чтобы исправить все эти опьяняющие мечты
|
| Que je ne vivrai jamais
| Что я никогда не буду жить
|
| Subir des échecs
| Страдать неудачи
|
| N’est pas une défaite
| это не поражение
|
| Mais un entraînement de valeurs
| Но обучение ценностям
|
| Et la lumière brille àjamais
| И свет сияет вечно
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| Même les rêves deviennent parfois cauchemars
| Даже мечты иногда превращаются в кошмары
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| J’ai besoin de garder
| мне нужно сохранить
|
| Mes rêves pour avancer
| Мои мечты двигаться вперед
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer
| Прочь, чтобы двигаться вперед
|
| J’ai toujours regardé
| я всегда смотрел
|
| Au loin, pour avancer | Прочь, чтобы двигаться вперед |