| D’un seul coup sans prévenir une évidence
| Внезапно без предупреждения очевидное
|
| Elle se tient là si proche de moi
| Она стоит так близко ко мне
|
| À chaque pas je sens battre de plus en plus
| С каждым шагом я чувствую себя все сильнее и сильнее
|
| Mon coeur si fort qu’elle peut l’entendre
| Мое сердце так громко, что она его слышит
|
| Chaque battement qui rugit que pour elle
| Каждый удар, который ревет только для нее
|
| Sans qu’elle sache
| Без ее ведома
|
| Mes sentiments mais est-ce bien ça?
| Мои чувства, но так ли это?
|
| Comme si à chaque seconde
| Как будто каждую секунду
|
| Je succombais à tort
| я ошибся
|
| Comme si rien d’autre au monde
| Как ничто другое в мире
|
| Me paraissait si fort
| Мне казался таким сильным
|
| Si magique si facile si périlleux
| Так волшебно, так легко, так опасно
|
| Pour lui dire les troubles qui me hantent
| Чтобы рассказать ей о проблемах, которые преследуют меня
|
| Elle sourit me regarde et m’aime peut-être
| Она улыбается, смотрит на меня и, может быть, любит меня
|
| Je l’espère… Je laisse faire
| Я надеюсь на это ... Я позволю этому быть
|
| Comme elle veut
| как она хочет
|
| C’est elle qui prendra mon âme et ma vie
| Она заберет мою душу и мою жизнь
|
| Je n’espère plus je n’attends plus
| Я больше не надеюсь, я больше не жду
|
| Comme si à chaque seconde
| Как будто каждую секунду
|
| Je succombais à tort
| я ошибся
|
| Comme si rien d’autre au monde
| Как ничто другое в мире
|
| Me paraissait si fort
| Мне казался таким сильным
|
| Et si fragile
| И такой хрупкий
|
| Et si fragile
| И такой хрупкий
|
| Comme si à chaque seconde
| Как будто каждую секунду
|
| Je succombais à tort
| я ошибся
|
| Comme si rien d’autre au monde
| Как ничто другое в мире
|
| Me paraissait si fort
| Мне казался таким сильным
|
| Et si fragile
| И такой хрупкий
|
| Me paraissait si fort
| Мне казался таким сильным
|
| Et si fragile
| И такой хрупкий
|
| Comme si à chaque seconde
| Как будто каждую секунду
|
| Je succombais à tort
| я ошибся
|
| Comme si rien d’autre au monde
| Как ничто другое в мире
|
| Me paraissait si fort
| Мне казался таким сильным
|
| Je ne crois plus au destin
| Я больше не верю в судьбу
|
| Je ne crois plus en rien
| Я больше ни во что не верю
|
| Tant de fois j’ai souffert
| Так много раз я страдал
|
| … En vain | … Напрасно |