Перевод текста песни Un bateau mais demain - Anne Sylvestre

Un bateau mais demain - Anne Sylvestre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un bateau mais demain , исполнителя -Anne Sylvestre
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:14.02.2018
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Un bateau mais demain (оригинал)Un bateau mais demain (перевод)
Un bateau s’est cassé, Baptiste Лодка сломалась, Батист
Nous n’irons plus sur les rochers Мы больше не пойдем по скалам
Les gens de la côte sont tristes Жители побережья грустят
Ils ont le cœur tout arraché они убиты горем
Un bateau s’est cassé, il sombre Лодка сломалась, она тонет
Bien sûr, ce n’est pas le premier Конечно, это не первый
Mais avec lui s’approche l’ombre Но с ним приходит тень
Nous n’irons plus jamais pêcher Больше никогда не поедем на рыбалку
Un bateau s’est cassé, Gaëlle Лодка сломалась, Гаэль
Il vomit du noir assassin Его рвет убийственно черным
Il tue la mer et avec elle Он убивает море и вместе с ним
Tout ce qui vivait dans son sein Все, что жило в ней
Il endeuille à jamais les plages Он вечно оплакивает пляжи
Il désespère les marins Он отчаивает моряков
Empoisonne les coquillages Отравить снаряды
Et les oiseaux mourront demain И птицы умрут завтра
On me dira «Reste à ta place Мне скажут: «Оставайся на своем месте
Occupe-toi donc des enfants» Так что берегите детей»
Avec quoi veut-on qu’on les fasse Из чего мы хотим, чтобы они были сделаны?
Ces chansons de vagues et de vent? Эти песни волн и ветра?
Avec quoi veut-on qu’on les berce Чем мы хотим их раскачать
Tous ces enfants désenchantés? Все эти разочарованные дети?
Quand je pense à ce qu’on leur laisse Когда я думаю о том, что мы оставляем им
Je n’ose plus les regarder я больше не смею смотреть на них
Un bateau s’est cassé, Carole Лодка сломалась, Кэрол
Un bateau empoisonne tout Лодка отравляет все
Et les beaux poèmes s’envolent И красивые стихи улетают
On vit dans un monde de fous Мы живем в сумасшедшем мире
Demain, ça en sera un autre Завтра будет другой
Et pourquoi ça s’arrêterait? И с чего бы это останавливаться?
On se repassera la faute Мы передадим вину
La belle jambe que ça nous fait Хорошая нога, которую он дает нам
Un bateau s’est cassé, Grégoire Лодка сломалась, Грегуар.
On veut déjà nous rassurer Мы уже хотим успокоить нас
Et pourtant, c’est la mer à boire И все же, это море пить
À boire et puis à en crever Выпить, а затем умереть
Un bateau mais demain, Carine Лодка, но завтра, Карин
Puisqu’un bateau a pu faillir Поскольку лодка может выйти из строя
Demain, ce sera une usine Завтра будет завод
Qui sera la mort à venir Кто будет грядущей смертью
On me dira «Vas-tu te taire !» Мне скажут: «Ты заткнись!»
Mais demain tout sera foutu Но завтра все будет разрушено
Qu’auront-ils fait de notre Terre? Что они сделают с нашей Землей?
Nous n’irons plus, nous n’irons plus Мы больше не пойдем, мы больше не пойдем
Nous n’irons plus au bois, les mômes Мы больше не пойдем в лес, дети
Tous les arbres sont défeuillés Все деревья без листьев
Restera-t-il quelques fantômes Останутся ли призраки
Pour dire «Nous avons été»? Сказать "Мы были"?
Un bateau s’est cassé, Armelle Лодка сломалась, Армель.
Et nous irons sur les rochers И мы пойдем по скалам
Avec nos seaux, avec nos pelles С нашими ведрами, с нашими лопатами
Comme si rien n’avait changé Как будто ничего не изменилось
Mais ça ne sera pas du sable Но это будет не песок
Nous n’y ferons pas de châteaux Мы не будем делать там замки
Dans tout ce noir irréparable Во всей этой непоправимой тьме
L’espoir s’enlisera bientôt Надежда скоро исчезнет
Tout comme crèvent les oiseauxТак же, как птицы умирают
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: