Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Un bateau mais demain, исполнителя - Anne Sylvestre.
Дата выпуска: 14.02.2018
Язык песни: Французский
Un bateau mais demain(оригинал) |
Un bateau s’est cassé, Baptiste |
Nous n’irons plus sur les rochers |
Les gens de la côte sont tristes |
Ils ont le cœur tout arraché |
Un bateau s’est cassé, il sombre |
Bien sûr, ce n’est pas le premier |
Mais avec lui s’approche l’ombre |
Nous n’irons plus jamais pêcher |
Un bateau s’est cassé, Gaëlle |
Il vomit du noir assassin |
Il tue la mer et avec elle |
Tout ce qui vivait dans son sein |
Il endeuille à jamais les plages |
Il désespère les marins |
Empoisonne les coquillages |
Et les oiseaux mourront demain |
On me dira «Reste à ta place |
Occupe-toi donc des enfants» |
Avec quoi veut-on qu’on les fasse |
Ces chansons de vagues et de vent? |
Avec quoi veut-on qu’on les berce |
Tous ces enfants désenchantés? |
Quand je pense à ce qu’on leur laisse |
Je n’ose plus les regarder |
Un bateau s’est cassé, Carole |
Un bateau empoisonne tout |
Et les beaux poèmes s’envolent |
On vit dans un monde de fous |
Demain, ça en sera un autre |
Et pourquoi ça s’arrêterait? |
On se repassera la faute |
La belle jambe que ça nous fait |
Un bateau s’est cassé, Grégoire |
On veut déjà nous rassurer |
Et pourtant, c’est la mer à boire |
À boire et puis à en crever |
Un bateau mais demain, Carine |
Puisqu’un bateau a pu faillir |
Demain, ce sera une usine |
Qui sera la mort à venir |
On me dira «Vas-tu te taire !» |
Mais demain tout sera foutu |
Qu’auront-ils fait de notre Terre? |
Nous n’irons plus, nous n’irons plus |
Nous n’irons plus au bois, les mômes |
Tous les arbres sont défeuillés |
Restera-t-il quelques fantômes |
Pour dire «Nous avons été»? |
Un bateau s’est cassé, Armelle |
Et nous irons sur les rochers |
Avec nos seaux, avec nos pelles |
Comme si rien n’avait changé |
Mais ça ne sera pas du sable |
Nous n’y ferons pas de châteaux |
Dans tout ce noir irréparable |
L’espoir s’enlisera bientôt |
Tout comme crèvent les oiseaux |
(перевод) |
Лодка сломалась, Батист |
Мы больше не пойдем по скалам |
Жители побережья грустят |
они убиты горем |
Лодка сломалась, она тонет |
Конечно, это не первый |
Но с ним приходит тень |
Больше никогда не поедем на рыбалку |
Лодка сломалась, Гаэль |
Его рвет убийственно черным |
Он убивает море и вместе с ним |
Все, что жило в ней |
Он вечно оплакивает пляжи |
Он отчаивает моряков |
Отравить снаряды |
И птицы умрут завтра |
Мне скажут: «Оставайся на своем месте |
Так что берегите детей» |
Из чего мы хотим, чтобы они были сделаны? |
Эти песни волн и ветра? |
Чем мы хотим их раскачать |
Все эти разочарованные дети? |
Когда я думаю о том, что мы оставляем им |
я больше не смею смотреть на них |
Лодка сломалась, Кэрол |
Лодка отравляет все |
И красивые стихи улетают |
Мы живем в сумасшедшем мире |
Завтра будет другой |
И с чего бы это останавливаться? |
Мы передадим вину |
Хорошая нога, которую он дает нам |
Лодка сломалась, Грегуар. |
Мы уже хотим успокоить нас |
И все же, это море пить |
Выпить, а затем умереть |
Лодка, но завтра, Карин |
Поскольку лодка может выйти из строя |
Завтра будет завод |
Кто будет грядущей смертью |
Мне скажут: «Ты заткнись!» |
Но завтра все будет разрушено |
Что они сделают с нашей Землей? |
Мы больше не пойдем, мы больше не пойдем |
Мы больше не пойдем в лес, дети |
Все деревья без листьев |
Останутся ли призраки |
Сказать "Мы были"? |
Лодка сломалась, Армель. |
И мы пойдем по скалам |
С нашими ведрами, с нашими лопатами |
Как будто ничего не изменилось |
Но это будет не песок |
Мы не будем делать там замки |
Во всей этой непоправимой тьме |
Надежда скоро исчезнет |
Так же, как птицы умирают |