| Ne me dites pas que Jeanne était belle
| Не говори мне, что Жанна была красивой
|
| Ne me dites pas, ne me dites pas
| Не говори мне, не говори мне
|
| Que tous les garçons se seraient pour elle
| Что все мальчики будут для нее
|
| Fait couper les bras
| Отрезать руки
|
| Elle avait les mains fortes qui consolent
| У нее были сильные руки, которые утешали
|
| Le regard pesant des femmes comblées
| Тяжелый взгляд наполненных женщин
|
| Et cette splendeur de la faux qui vole
| И это великолепие летающей косы
|
| Sur les champs de blé
| На пшеничных полях
|
| Par Dieu, je le sais bien qu’elle était belle, Jeannette
| Ей-богу, я знаю, что она была прекрасна, Жаннет.
|
| Qu’elle avait le cœur grand comme un buisson de fleurs
| Что ее сердце было большим, как куст цветов
|
| Une auberge de cœur où tous les gueux s’arrêtent
| Уютная гостиница, где останавливаются все нищие
|
| Venant y déposer leur bagage et leur peur
| Приходя сложить свой багаж и свой страх
|
| Jeanne avait les bras courbés pour la gerbe
| Жанна согнула руки за сноп
|
| Et l’homme était gerbe en ses bras, la nuit
| И человек был снопом на руках ночью
|
| Elle moissonnait ses peines acerbes
| Она пожинала свои горькие печали
|
| Fauchait ses ennuis
| Пожинал свои проблемы
|
| Elle avait le flanc creusé en corbeille
| У нее был выдолбленный бок в корзине
|
| Pour y recueillir les fruits de l'été
| Чтобы собрать там плоды лета
|
| Ses lèvres savaient comme des abeilles
| Ее губы знали, как пчелы
|
| Aux fleurs s’arrêter
| На остановке цветов
|
| Par Dieu, je le sais bien qu’elle était belle, Jeannette
| Ей-богу, я знаю, что она была прекрасна, Жаннет.
|
| Qu’elle avait le cœur grand comme un buisson de fleurs
| Что ее сердце было большим, как куст цветов
|
| Une auberge de cœur où tous les gueux s’arrêtent
| Уютная гостиница, где останавливаются все нищие
|
| Venant y déposer leur bagage et leur peur
| Приходя сложить свой багаж и свой страх
|
| Quand elle passait, je la voulais morte
| Когда она ушла, я хотел, чтобы она умерла
|
| Moi, triste pucelle au cœur indistinct
| Я, грустная дева с невнятным сердцем
|
| Quand on l’a trouvée, c'était à ma porte
| Когда мы его нашли, он был у меня на пороге.
|
| Un dimanche matin
| Однажды воскресным утром
|
| Quand je vois dormir près de moi mon homme
| Когда я вижу, что мой мужчина спит рядом со мной
|
| Le seul que Jeannette en sa vie aima
| Единственный, кого Жаннет в жизни любила
|
| Je ne parviens pas à trouver mon somme
| не могу найти свою сумму
|
| Moi qui ne l’aime pas
| Я, который не любит его
|
| Par Dieu, je le sais bien qu’elle était belle, Jeannette
| Ей-богу, я знаю, что она была прекрасна, Жаннет.
|
| Qu’elle avait le cœur grand comme un buisson de fleurs
| Что ее сердце было большим, как куст цветов
|
| Une tombe fleurie où ma pensée s’arrête
| Цветочная могила, где мои мысли останавливаются
|
| Pour y calmer un peu mon sommeil et ma peur | Чтобы немного успокоить мой сон и мой страх |